被泪水感动了
我好朋友二十岁的儿子在踩滑板的意外事故中突然去世,他们的世界停顿下来,悲痛像海啸那样把他们淹没了。他们挚爱的儿子、并他充满喜乐和传奇性的为人,都不复存在了。我相信耶稣也会与他们一同哭泣的。
我可以想像到,我的朋友们会像马大和马利亚那样跑到耶稣面前、冲口而出说:“你在那里?你若早在这里,我们的儿子必仍然活着!”怪不得那些哀悼拉撒路的人不明白,曾医治瞎子的耶稣,为什么不让拉撒路存活。
对我们很多人来说,在丧礼中哭泣是一件自然的事;我们对伤心的人表示同情,我们被他们的泪水感动了。在永恒的这一边,死亡是一个残酷的现实,这样的事情是不应该发生的。
不过,并非所有的泪水都能感动我们的。未婚怀孕的年青人的饮泣、因所生儿子的种族被人论断的母亲、被摧泪弹喷射的抗议者、因在学校遭霸凌而报复开枪杀人的少年犯,这些事件都反而会带来批判的眼光。难道我们只同情那些与我们有相同看法的无辜的人吗?基督徒应该为所有哀哭的人同哭,这是基督立下的榜样,祂看待受创伤的人如同没有牧人的羊。
(BMB)
耶稣啊,当你哭泣时,你让我们看到了你深切的同情心。主啊,求你把这样的同情心注入我们的内心,又感动我们来到所有伤心的人的身旁。阿们。
约翰福音 11:17-37
17耶稣到了,就知道拉撒路在坟墓里已经四天了。
18伯大尼离耶路撒冷不远,约有六里路。
19有好些犹太人来看马大和马利亚,要为她们的兄弟安慰她们。
20马大听见耶稣来了,就出去迎接他;马利亚却仍然坐在家里。
21马大对耶稣说:“主啊,你若早在这里,我兄弟必不死。
22就是现在,我也知道,你无论向神求什么,神也必赐给你。”
23耶稣说:“你兄弟必然复活。”
24马大说:“我知道在末日复活的时候,他必复活。”
25耶稣对她说:“复活在我,生命也在我。信我的人,虽然死了,也必复活;
26凡活着信我的人必永远不死。你信这话吗?”
27马大说:“主啊,是的,我信你是基督,是神的儿子,就是那要临到世界的。”
28马大说了这话,就回去暗暗地叫她妹子马利亚,说:“夫子来了,叫你。”
29马利亚听见了,就急忙起来,到耶稣那里去。
30那时耶稣还没有进村子,仍在马大迎接他的地方。
31那些同马利亚在家里安慰她的犹太人,见她急忙起来出去,就跟着她,以为她要往坟墓那里去哭。
32马利亚到了耶稣那里,看见他,就俯伏在他脚前,说:“主啊,你若早在这里,我兄弟必不死。”
33耶稣看见她哭,并看见与她同来的犹太人也哭,就心里悲叹,又甚忧愁,
34便说:“你们把他安放在哪里?”他们回答说:“请主来看。”
35耶稣哭了。
36犹太人就说:“你看,他爱这人是何等恳切!”
37其中有人说:“他既然开了瞎子的眼睛,岂不能叫这人不死吗?”
Moved By Tears
“When Jesus saw her weeping . . . he was deeply moved in spirit and troubled. . . . Jesus wept.” - John 11:33-35
The 20-year-old son of my dear friends died suddenly in a skateboarding accident, causing their world to stop and flooding them with a tsunami of grief. Their beloved son with his joy-filled, larger-than-life personality was gone. I believe Jesus weeps with them.
I can imagine my friends running up to Jesus like Martha and Mary did and blurting out, “Where were you? If you had only been here, our son would still be alive!” It’s no wonder the mourners there wondered why Jesus, who had healed blind people, did not keep Lazarus from dying.
For many of us, weeping at a funeral comes naturally; we feel compassion for those who are grieving. We are moved by their tears. Death is a harsh reality on this side of eternity. It’s not the way things are supposed to be.
Not all tears move us, however. The sobbing of a teen who is pregnant, a mother whose son was racially profiled, a protester who was sprayed with tear gas, or a mass shooter who was bullied in school might generate judgment instead. Do we reserve our sympathy for the innocent and like-minded? Christians are called to weep with all who weep, as modeled by Christ, who saw broken people as sheep without a shepherd.
(BMB)
When you wept, Jesus, you showed the depths of your compassion for us. Lord, inject our hearts with the same compassion, and move us to come alongside all who are hurting. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: