不断加增
一座房子里如果不放家具、照片、植物等,使之感觉舒适,就不会成为家。与之同样重要的是,敞开家门,和他人一起分享美好时光,增加回忆和乐趣。
使徒彼得鼓励我们,有了信心还要加上些什么。这段话中“加上”一词的希腊文有段有趣的历史。评论家Michael Green解释说,这个词是来自希腊戏剧节的一个隐喻。有个富人名叫科瑞哥choregos(我们从这个词得到编舞家一词),“他和诗人、政府一起举办戏剧表演,这可是一项昂贵的事业。”然而,商人们的目标是透过他们的慷慨,以及训练演员、合唱团来超越彼此。就这样,这个词开始意味着慷慨而昂贵的合作。
彼得使用这个意义丰富的词,帮助我们看见神慷慨的恩典。我们是靠恩典得救的——这完全是个礼物!然而我们也被呼召来参与其中——去加上“好品格,属灵的见解,警醒的自律,有热情的忍耐,虔诚的好奇,温暖的友谊,和慷慨的爱”(信息本圣经)。
愿圣灵装备我们与神同工,活出基督徒的生命,这只有藉着祂的慷慨和能力才能做到。神想要我们在认识耶稣的事上有果效,祂为我们的生命增添了很多。
主啊,感谢你救恩的礼物。求激励我们在信心之上加上德行、知识、节制、忍耐、虔敬、爱弟兄的心和爱众人的心,阿们。
彼得后书 1:3-11
3神的神能已将一切关乎生命和虔敬的事赐给我们,皆因我们认识那用自己荣耀和美德召我们的主。
4因此,他已将又宝贵又极大的应许赐给我们,叫我们既脱离世上从情欲来的败坏,就得与神的性情有份。
5正因这缘故,你们要分外地殷勤:有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知识;
6有了知识,又要加上节制;有了节制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;
7有了虔敬,又要加上爱弟兄的心;有了爱弟兄的心,又要加上爱众人的心。
8你们若充充足足地有这几样,就必使你们在认识我们的主耶稣基督上,不至于闲懒不结果子了。
9人若没有这几样,就是眼瞎,只看见近处的,忘了他旧日的罪已经得了洁净。
10所以弟兄们,应当更加殷勤,使你们所蒙的恩召和拣选坚定不移。你们若行这几样,就永不失脚。
11这样,必叫你们丰丰富富地得以进入我们主救主耶稣基督永远的国。
Adding
“Make every effort to add to your faith... “ — 2 Peter 1:5
A house doesn’t become a home until you add furniture, pictures, plants, and more to make it cozy and comfortable. It’s important also to add memories and fun by opening your home to others and sharing good times together.
The apostle Peter encourages us to “add” to our faith. The Greek word for “add” in this text has an interesting history. Michael Green, a commentator, explains that this word is a metaphor from Greek drama festivals, “in which a rich individual called the choregos (from which we get ‘choreographer’), joined with the poet and the state in putting on the plays. This could be an expensive business,” and yet the choregi aimed to outdo each other in their generosity and training of players and choruses. “Thus the word came to mean generous and costly cooperation.”
Peter used this rich word to help us picture the generous grace of God. We are saved by grace—and this is wholly a gift! Yet we are called to participate as well—to add “good charac-ter, spiritual understanding, alert discipline, passionate patience, reverent wonder, warm friendliness, and generous love” (The Message).
May the Spirit equip us to cooperate with God in living out a Christian life, which is possible only through his generosity and strength. God wants us to be effective and productive in growing to know Jesus, who has added so much to our lives.
Lord, thank you for the gift of salvation. Inspire us to add to our faith goodness, knowledge, self-control, perseverance, godliness, mutual affection, and love. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: