除去旧酵
犹太人的逾越节是在神解救祂的子民脱离埃及的奴役中解救出来的当晚设立的(出 12章)。每家要宰一只没有残疾的羊羔,将血洒在门框上。同样,我们逾越节的羔羊基督,为救赎我们而被杀,如此,神也拯救一切信祂的人脱离了罪的辖制。
逾越节摆设筵席的时候,各家要除去一切的酵。这是分别为圣的记号。发酵面团中的酵是罪恶的象征,它会渗透到我们的生活中,彻底地污染我们全人。它提醒人们不要带着不纯正的心和被玷污的生活来参加逾越节。他们要把旧酵丢掉,因为这是重新做成的无酵新面。
作为基督徒,我们领受了新的心思意念和生命。我们是新家庭的一员。我们是神的子民,蒙召要作世上的光。我们不能效法世界,也不属于世界。我们乃是被呼召为了神的国度去改造世界的人。我们是圣洁的子民,在基督里得以重生。我们因耶稣的缘故从罪中得救,得以过圣洁的生活。所以我们必须按照与福音相称的方式行事,依靠圣灵的能力为神而活。
亲爱的神啊,我们在基督里有了新的生命,我们为此感谢您。求您重塑我们,使我们更像耶稣,引导我们过圣洁的生活,天天跟随祂。奉耶稣的名,阿们。
哥林多前书 5:6-8
6你们这自夸是不好的。岂不知一点面酵能使全团发起来吗?
7你们既是无酵的面,应当把旧酵除净,好使你们成为新团。因为我们逾越节的羔羊基督,已经被杀献祭了。
8所以,我们守这节不可用旧酵,也不可用恶毒、邪恶的酵,只用诚实真正的无酵饼。
Throw Out The Old Yeast
"Get rid of the old yeast, so that you may be a new unleavened batch—as you really are." - 1 Corinthians 5:7
The Jewish Passover was instituted on the night God delivered his people from slavery in Egypt (Exodus 12). For each household a lamb without defect was slain, and its blood was sprinkled on the doorframe. In a similar way, Christ, our Passover Lamb, was slain for our redemption, and in this way God delivered all who believe in him from the slavery and tyranny of sin.
For the Passover feast, all yeast was to be removed from every house. This was a sign of sanctification. The yeast that leavens dough was a symbol of sin that infiltrates our lives and contaminates us through and through. It reminded people that they could not participate in the Passover with impure hearts and a defiled life. They had to throw out the old yeast, for they were being reshaped as a new unleavened batch of dough.
As believers in Christ, we have received a new heart, a new mind, a new life. We are part of a new family. We are God's people, called to be light in the world. We cannot imitate the world or be of the world. We are called to reshape it for the kingdom of God. We are a holy people, remade in Christ. We are saved from sin to live in holiness for Jesus' sake. So we must walk in a manner worthy of the gospel, depending on the power of the Holy Spirit to live for God.
Dear God, thank you that in Christ we can have a new life. Remake us to be like Jesus, and guide us to live in holiness, following him day by day. In his name, Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: