第一桩罪(记号:果子)
如果你和我一样,肯定会喜欢果实!它们有那么多颜色、质地和口味。或许你也喜欢“一天一苹果,医生远离我”这句谚语。
在伊甸园里,并不是果子的错。禁果可能香甜美丽——也可能不。它对亚当夏娃有吸引力,主要是因为它是被禁止的。
圣经说,亚当夏娃吃下果子后,并没有感到愉悦和满足,反而是羞耻,痛苦,最终是死亡。这毁了他们所有的关系:与神的,与彼此的,与受造物的。事实上,自那可怕的时刻以来,所有住在这地上的人都得分担这一错误及其后果。使徒保罗总结说:“世人都犯了罪、亏缺了 神的荣耀。”(罗 3:23)
后果是严峻的。然而,在亚当夏娃犯罪之后,神几乎马上赐下了应许。在对蛇的诅咒中,神应许了一位救主:“他要伤你的头,你要伤他的脚跟。”
在这个黑暗的故事中,我们第一次瞥见了圣诞的曙光。藉着践踏罪和死亡,耶稣使我们恢复与神的关系;但祂受伤了。我们在圣诞享受的甜美果实,是基督救赎的果实,也是与世界分享的机会。
以马内利,恳求降临,使众得胜死亡之坟。阿们。
创世记 3
1 耶和华神所造的,唯有蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇对女人说:“神岂是真说,不许你们吃园中所有树上的果子吗?”
2 女人对蛇说:“园中树上的果子我们可以吃,
3 唯有园当中那棵树上的果子,神曾说:‘你们不可吃,也不可摸,免得你们死。’”
4 蛇对女人说:“你们不一定死!
5 因为神知道你们吃的日子眼睛就明亮了,你们便如神能知道善恶。”
6 于是女人见那棵树的果子好做食物,也悦人的眼目,且是可喜爱的,能使人有智慧,就摘下果子来吃了;又给她丈夫,她丈夫也吃了。
7 他们二人的眼睛就明亮了,才知道自己是赤身露体,便拿无花果树的叶子,为自己编做裙子。
8 天起了凉风,耶和华神在园中行走,那人和他妻子听见神的声音,就藏在园里的树木中,躲避耶和华神的面。
9 耶和华神呼唤那人,对他说:“你在哪里?”
10 他说:“我在园中听见你的声音,我就害怕,因为我赤身露体。我便藏了。”
11 耶和华说:“谁告诉你赤身露体呢?莫非你吃了我吩咐你不可吃的那树上的果子吗?”
12 那人说:“你所赐给我与我同居的女人,她把那树上的果子给我,我就吃了。”
13 耶和华神对女人说:“你做的是什么事呢?”女人说:“那蛇引诱我,我就吃了。”
14 耶和华神对蛇说:“你既做了这事,就必受咒诅,比一切的牲畜野兽更甚!你必用肚子行走,终身吃土。
15 我又要叫你和女人彼此为仇,你的后裔和女人的后裔也彼此为仇,女人的后裔要伤你的头,你要伤他的脚跟。”
16 又对女人说:“我必多多加增你怀胎的苦楚,你生产儿女必多受苦楚。你必恋慕你丈夫,你丈夫必管辖你。”
17 又对亚当说:“你既听从妻子的话,吃了我所吩咐你不可吃的那树上的果子,地必为你的缘故受咒诅,你必终身劳苦,才能从地里得吃的。
18 地必给你长出荆棘和蒺藜来,你也要吃田间的菜蔬。
19 你必汗流满面才得糊口,直到你归了土,因为你是从土而出的。你本是尘土,仍要归于尘土。”
20 亚当给他妻子起名叫夏娃,因为她是众生之母。
21 耶和华神为亚当和他妻子用皮子做衣服给他们穿。
22 耶和华神说:“那人已经与我们相似,能知道善恶。现在恐怕他伸手又摘生命树的果子吃,就永远活着。”
23 耶和华神便打发他出伊甸园去,耕种他所自出之土。
24 于是把他赶出去了,又在伊甸园的东边安设基路伯和四面转动发火焰的剑,要把守生命树的道路。
The First Sin (Symbol: Fruit)
“He will crush your head, and you will strike his heel." — Genesis 3:15
If you’re like me, you love fruit! There are so many colors, textures, and flavors. Maybe you also like the adage “An apple a day keeps the doctor away.”
In Eden, it wasn’t the fruit’s fault. The forbidden fruit may have been beautiful and sweet—or maybe not. It was attractive to Eve and Adam mainly because it was forbidden.
The Bible explains that when Adam and Eve ate that fruit, it didn’t bring delight and satisfaction, but shame, misery, and ultimately death. It spoiled all of their relationships: with God, with each other, and with creation. Indeed, all who have lived on this earth since that terrible moment have shared in the error and its consequences. The apostle Paul summarizes this way: “All have sinned and fall short of the glory of God” (Romans 3:23).
The consequences are grim. And yet, almost immediately after the sin of Adam and Eve, God provides a promise. In the curse spoken to the serpent, God promises a Savior: “he will crush your head, and you will strike his heel.”
In this dark story, we catch the first glimpse of Christmas. Jesus is the one bruised in the crushing of sin and death that restores our relationship with God. At Christmas we enjoy the sweetest fruit—the fruit of Christ’s redemption and the chance to share it with the world.
O come, O come, Emmanuel, you who save us and give us victory over the grave. Amen.
诵读: 楚云
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: