恩慈
我在荷兰的一位教授是我见过的最有恩慈的人。尽管他的职位很高,甚至名气很大,但当我们到达机场时,他还是到机场接我和家人,把我们的行李运到五十里外的住所,并会忠实地给我以及他的其他学生开车门。
恩慈以具体的方式满足人们的需求。有恩慈的司机会在路边停车,帮别人换胎。当对门邻居的家庭急着把一个孩子送到急诊室时,一个有恩慈的邻居会去帮忙照看其他孩子。在一个陌生的城市里,好心的司机或行人会为你指路。恩慈是怀着爱心的仁慈行动。
但有些人却拒绝伸出手来给予他人恩慈。耶稣在好撒玛利亚人的比喻中,讲到一个祭司看到躺在路边被打伤的人,就从另一边走了。一个利未人也做了同样的事。但是,一个路过的撒玛利亚人却帮助了那个被打伤的人,尽管他遭到对方的族群的鄙视和敌意。他以邻舍的身份行事,因为他对那个需要帮助的人显出了怜悯。他是有恩慈的。
我相信,恩慈是世界上最大的未被开发的资源。一个真正的恩慈金矿就埋藏在我们的内心,只等着我们被圣灵充满后释放出来。
主啊,愿我们在患难、困苦和不幸时,甚至在我们不想给予恩慈的时候,靠着圣灵心中充满恩慈。奉耶稣的名求,阿们。
路加福音 10:30-37
30耶稣回答说:“有一个人从耶路撒冷下耶利哥去,落在强盗手中。他们剥去他的衣裳,把他打个半死,就丢下他走了。
31偶然有一个祭司从这条路下来,看见他,就从那边过去了。
32又有一个利未人来到这地方,看见他,也照样从那边过去了。
33唯有一个撒马利亚人行路来到那里,看见他,就动了慈心,
34上前用油和酒倒在他的伤处,包裹好了,扶他骑上自己的牲口,带到店里去照应他。
35第二天拿出二钱银子来,交给店主说:‘你且照应他,此外所费用的,我回来必还你。’
36你想,这三个人哪一个是落在强盗手中的邻舍呢?”
37他说:“是怜悯他的。”耶稣说:“你去照样行吧。”
Kindness
"'Which of these . . . was a neighbor to the man . . . ?' 'The one who had mercy on him.'" - Luke 10:36-37
My professor in the Netherlands was the kindest person I've ever met. Even though he had a position of great respect and even fame, he picked my family up at the airport when we arrived, transported our baggage fifty miles out of his way, and would faithfully open the door for me as well as the rest of his students.
Kindness meets the needs of people in concrete ways. A kind driver stops along the roadside to help someone change a flat tire. A kind neighbor will reach out to babysit when the family across the street has to rush one of their children to the emergency room. A kind motorist or pedestrian will help to give you directions in an unfamiliar town. Kindness is the merciful action of a loving heart.
But some people refuse to reach out and show kindness. In Jesus' parable of the good Samaritan, a priest saw the man lying beaten along the road and passed by on the other side. A Levite did the same thing. But a Samaritan who came along helped the beaten man even though he was despised as an enemy. He acted as a neighbor because he showed mercy to the man in need. He was kind.
I believe that kindness is the world's greatest unused capital. A veritable gold mine of kindness lies buried within us, just waiting to be let out when we are filled with the Holy Spirit.
Lord, may we overflow with kindness in the Holy Spirit even in times of trouble, hardship, and distress—and when we just don't feel like being kind. For Jesus' sake, Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: