腓力斯:害怕真理

“保罗讲论公义,节制,和将来的审判,腓力斯甚觉恐惧,说,你暂且去吧,等我得便再叫你来。” - 徒24:25

保罗现在是身在凯撒利亚的罗马囚犯,人们带他到腓力斯总督面前诬告他。腓力斯很了解犹太宗教。而且他很熟悉耶稣基督跟随者的方式,因为他妻子是犹太人。尽管他很了解这些,但他显然不是跟随神的人。

在这个对簿公堂的场景中,我们可能很容易把自己放在保罗的位置,希望自己像他一样勇敢。但同时,我的心向我证明,我更像腓力斯,尽管我不愿承认。I腓力斯制止了保罗的见证和教导,他害怕真理。保罗的讲论显然太接近腓力斯生命的真相了。腓力斯听到公义、节制和审判,就赶快叫停。

这是为什么呢?因为对腓力斯来说,按着他希望的维持原状地生活更方便。他不在乎公义,他真正想要的是贿赂,如果他能得到的话。另外,只要他把保罗关在牢里,就能使那些指控他的人高兴。

透过腓力斯,我们能知道不应该怎样生活呢?

祷告

圣父,圣子和圣灵,我们承认,我们在生活中常寻求便利,把它当作偶像。我们更想要我们自己的义,而不是耶稣的义。求你赦免我们。阿们。

使徒行传 24

1过了五天,大祭司亚拿尼亚同几个长老和一个辩士帖土罗下来,向巡抚控告保罗。
2保罗被提了来,帖土罗就告他说:
3“腓力斯大人,我们因你得以大享太平,并且这一国的弊病因着你的先见得以更正了,我们随时随地满心感谢不尽。
4唯恐多说,你嫌烦絮,只求你宽容听我们说几句话。
5我们看这个人如同瘟疫一般,是鼓动普天下众犹太人生乱的,又是拿撒勒教党里的一个头目。
6连圣殿他也想要污秽,我们把他捉住了。
8你自己究问他,就可以知道我们告他的一切事了。”
9众犹太人也随着告他说:“事情诚然是这样。”
10巡抚点头叫保罗说话,他就说:“我知道你在这国里断事多年,所以我乐意为自己分诉。
11你查问就可以知道,从我上耶路撒冷礼拜到今日,不过有十二天。
12他们并没有看见我在殿里或是在会堂里,或是在城里,和人辩论,耸动众人。
13他们现在所告我的事并不能对你证实了。
14但有一件事,我向你承认,就是他们所称为异端的道,我正按着那道侍奉我祖宗的神,又信合乎律法的和先知书上一切所记载的;
15并且靠着神,盼望死人无论善恶都要复活,就是他们自己也有这个盼望。
16我因此自己勉励,对神、对人常存无亏的良心。
17过了几年,我带着赒济本国的捐项和供献的物上去。
18正献的时候,他们看见我在殿里已经洁净了,并没有聚众,也没有吵嚷,唯有几个从亚细亚来的犹太人。
19他们若有告我的事,就应当到你面前来告我。
20即或不然,这些人若看出我站在公会前有妄为的地方,他们自己也可以说明。
21纵然有,也不过一句话,就是我站在他们中间大声说:‘我今日在你们面前受审,是为死人复活的道理。’”
22腓力斯本是详细晓得这道,就支吾他们,说:“且等千夫长吕西亚下来,我要审断你们的事。”
23于是吩咐百夫长看守保罗,并且宽待他,也不拦阻他的亲友来供给他。
24过了几天,腓力斯和他夫人犹太的女子土西拉一同来到,就叫了保罗来,听他讲论信基督耶稣的道。
25保罗讲论公义、节制和将来的审判,腓力斯甚觉恐惧,说:“你暂且去吧,等我得便再叫你来。”
26腓力斯又指望保罗送他银钱,所以屡次叫他来,和他谈论。
27过了两年,波求.非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要讨犹太人的喜欢,就留保罗在监里。

Felix: Afraid Of The Truth

“As Paul talked about righteousness, self-control and the judgment to come, Felix was afraid and said, ‘That’s enough for now! ... When I find it convenient, I will send for you.’” — Acts 24:25

英语音频 English Audio

As a prisoner of Rome, Paul is now in Caesarea, and the false charges against him come to the court of Governor Felix. Felix knows a lot about the Jewish religion, and he is “well acquainted with the Way”—the followers of Jesus Christ—because his wife is Jewish. Although Felix knows about Judaism and the Way, he is apparently not a follower of God.

In this court scene, it might be easy for us to picture ourselves in the position of Paul and hope that we would be brave like him. At the same time, my heart testifies that I am more like Felix than I care to admit. Felix stops the testimony and teaching of Paul. He is afraid of the truth. Paul has apparently brought the discussion a little too close to the truth about Felix’s life. Hearing about righteousness, self-control, and judgment, Felix calls for a recess.

Why? It was more convenient for Felix to continue living as he wanted to and not to change. He didn’t care about justice; all he really wanted was a bribe, if he could get one. On the other hand, he could keep Paul’s accusers happy if he simply kept Paul in prison.

What can we learn from Felix about how not to live?

Prayer

Father, Son, and Holy Spirit, we confess that we often follow the god of convenience in our lives. We would rather live in self-righteousness than have the righteousness of Jesus. Forgive us, we pray. Amen.

诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳


编辑进度: 

可发布

发布时间: 

Jun 25, 2019

繁體版: 

0

Line: 

0

栏目: 

机构: 

作者: 

原创日期: 

Jun 25, 2019

录入日期: 

Jun 04, 2019

录入者: 

kitling55
 
 

地址

美国

亚洲: 香港郵政總局信箱12058

亚洲

香港郵政總局信箱12058

 

联系方式

电话:

中国: 130-6848-6840
香港: 852-6888-6840

电邮: