路得——向神委身的外邦人

“你的国就是我的国,你的神就是我的神。” - 得 1:16

  摩押人路得对她的婆婆拿俄米说出很美的委身誓言。路得承诺与婆婆同舟共济,更改国籍,敬拜神,且在她的余生都要如此行。她怎能做出如此深刻的委身呢?莫非路得曾透过拿俄米看见并经历过神的爱吗?总之,她跨出信心的一步,宣告向神委身的承诺。

  路得对拿俄米的委身,也展现出神对我们委身的图画。实质上,神在对我们每个人说:“你往哪里去,我也往哪里去。你在哪里住宿,我也在哪里住宿。你的国就是我的国。”神立下誓言,天上地下没有任何事物能将我们与祂分离。

  在这个降临节期间,我们可以庆祝神的儿子耶稣基督来到我们中间。祂以极大的代价,成为我们中的一员——一个人。我们到哪里,耶稣也到了哪里。我们怎样生活,耶稣也怎样生活。祂甚至也承担了我们的死亡,好使我们不再与神的爱和神的同在隔绝。

  听,这是耶稣对我们委身的宣告:“我就常与你们同在,直到世界的末了。”(马太福音 28:20)当你经受危机时,愿这些话语带给你安慰和平安。当你面对未来时,愿这些话带给你勇气。

祷告

主耶稣,感谢祢承诺做我们的神,求帮助我们作祢忠心的子民。奉祢的名祷告,阿们。

 

路得记 1

1当士师秉政的时候,国中遭遇饥荒。在犹大、伯利恒,有一个人带着妻子和两个儿子往摩押地去寄居。
2这人名叫以利米勒,他的妻名叫拿俄米;他两个儿子,一个名叫玛伦,一个名叫基连,都是犹大的伯利恒的以法他人。他们到了摩押地,就住在那里。
3后来拿俄米的丈夫以利米勒死了,剩下妇人和他两个儿子。
4这两个儿子娶了摩押女子为妻,一个名叫俄珥巴,一个名叫路得,在那里住了约有十年。
5玛伦和基连二人也死了,剩下拿俄米,没有丈夫,也没有儿子。
6他就与两个儿妇起身,要从摩押地归回;因为他在摩押地听见耶和华眷顾自己的百姓,赐粮食与他们。
7于是他和两个儿妇起行离开所住的地方,要回犹大地去。
8拿俄米对两个儿妇说:你们各人回娘家去罢。愿耶和华恩待你们,像你们恩待已死的人与我一样!
9愿耶和华使你们各在新夫家中得平安!于是拿俄米与他们亲嘴。他们就放声而哭,
10说:不然,我们必与你一同回你本国去。
11拿俄米说:我女儿们哪,回去罢!为何要跟我去呢?我还能生子作你们的丈夫么?
12我女儿们哪,回去罢!我年纪老迈,不能再有丈夫;即或说,我还有指望,今夜有丈夫可以生子,
13你们岂能等着他们长大呢?你们岂能等着他们不嫁别人呢?我女儿们哪,不要这样。我为你们的缘故甚是愁苦,因为耶和华伸手攻击我。
14两个儿妇又放声而哭,俄珥巴与婆婆亲嘴而别,只是路得舍不得拿俄米。
15拿俄米说:看哪,你嫂子已经回他本国和他所拜的神那里去了,你也跟着你嫂子回去罢!
16路得说:不要催我回去不跟随你。你往哪里去,我也往那里去;你在哪里住宿,我也在那里住宿;你的国就是我的国,你的神就是我的神。
17你在哪里死,我也在那里死,也葬在那里。除非死能使你我相离!不然,愿耶和华重重地降罚与我。
18拿俄米见路得定意要跟随自己去,就不再劝他了。
19于是二人同行,来到伯利恒。他们到了伯利恒,合城的人就都惊讶。妇女们说:这是拿俄米么?
20拿俄米对他们说:不要叫我拿俄米(就是甜的意思),要叫我玛拉(就是苦的意思),因为全能者使我受了大苦。
21我满满地出去,耶和华使我空空地回来。耶和华降祸与我,全能者使我受苦。既是这样,你们为何还叫我拿俄米呢?
22拿俄米和他儿妇摩押女子路得,从摩押地回来到伯利恒,正是动手割大麦的时候。

Moabite Ruth

"Your people will be my people and your God my God." — Ruth 1:16

英语音频 English Audio

Ruth the Moabite made a beautiful vow of commitment to her mother-in-law, Naomi. Ruth promised to walk alongside her, to change nationalities, to worship God, and to do this for the rest of her life. How did she come to make such a deep commitment? Could Ruth have seen and experienced the love of God through Naomi? She stepped out in faith to claim the promise of God's commitment.

Ruth's commitment to Naomi gives us a picture of God's commitment to us. In essence, God says to each of us, "I will go where you go. Where you stay, I will stay. Your people will be my people." God has sworn that nothing in heaven and on earth will ever separate us.

In this Advent season we can celebrate how God came to us in the person of Jesus Christ. At tremendous personal cost, the Son of God became one of us, a human being. Jesus went where we go, he lived as we live, and he even took on our death so that we would never need to be separated again from God's love or God's presence.

Listen to Jesus' words of commitment to us: "I am with you always, to the very end of the age" (Matthew 28:20). May these words give you comfort and peace as you go through times of crisis. May they give you courage as you face the future.

Prayer

Lord Jesus, thank you for the promise you have made to us to be our God. Help us to be your people. In your name, Amen.

诵读: 楚云
片头: 张妙阳


编辑进度: 

可发布

发布时间: 

Dec 15, 2017

繁體版: 

0

Line: 

0

栏目: 

机构: 

作者: 

原创日期: 

Dec 15, 2017

录入日期: 

Dec 01, 2017

录入者: 

kitling55
 
 

地址

美国

亚洲: 香港郵政總局信箱12058

亚洲

香港郵政總局信箱12058

 

联系方式

电话:

中国: 130-6848-6840
香港: 852-6888-6840

电邮: