你心里在想什么?
我母亲教导我,饭前一定要洗手,她会提醒我说:“记着要用肥皂!”我们吃饭时,她不希望我们把手上的污垢和细菌送进嘴里。
法利赛人也非常小心地在饭前洗手。在那个年代,他们没有关于细菌的知识,他们洗手的规矩乃是和灵命的圣洁相关的。所以,当他们质问耶稣的门徒为什么不洗手时,他们不是为了卫生的缘故,他们乃是要找把柄来批评耶稣,他们等于在指责耶稣,祂和门徒们灵命不圣洁。
耶稣利用这个机会来教导人。祂说,灵里的污秽不是源于我们手上或进入我们消化系统中的东西。
那么,灵里的污秽是从哪里来的呢?我们灵里的污秽乃是出自我们心灵的恶。耶稣接着列出一些例子,如洗手不能除去贪婪、诡诈、苟合、憎恨、和很多其他的污秽。
我们即使尝试遵守所有的规则、文化价值、和我们社会要求的行为规范 - 其中大部份都是为了所有人的益处;我们尽管相信所有正确的教义和尝试过完美的生活 - 这些都是非常重要的,然而,上述这些事情没有一件能洁净我们的心灵。
惟有靠耶稣才能真正洁净你的心灵。
神啊,求你洁净我的灵,好叫我有一颗清洁的心。感谢你赐下惟有藉着耶稣才能得到的赦免和圣洁。阿们。
马可福音 7:1-5, 14-23
1有法利赛人和几个文士从耶路撒冷来,到耶稣那里聚集。
2他们曾看见他的门徒中有人用俗手,就是没有洗的手吃饭。
3(原来法利赛人和犹太人都拘守古人的遗传,若不仔细洗手就不吃饭;
4从市上来,若不洗浴也不吃饭;还有好些别的规矩,他们历代拘守,就是洗杯、罐、铜器等物。)
5法利赛人和文士问他说:“你的门徒为什么不照古人的遗传,用俗手吃饭呢?”
14耶稣又叫众人来,对他们说:“你们都要听我的话,也要明白。
15从外面进去的不能污秽人,唯有从里面出来的乃能污秽人。”
17耶稣离开众人,进了屋子,门徒就问他这比喻的意思。
18耶稣对他们说:“你们也是这样不明白吗?岂不晓得凡从外面进入的,不能污秽人?
19因为不是入他的心,乃是入他的肚腹,又落到茅厕里。”这是说,各样的食物都是洁净的。
20又说:“从人里面出来的,那才能污秽人。
21因为从里面,就是从人心里发出恶念、苟合、
22偷盗、凶杀、奸淫、贪婪、邪恶、诡诈、淫荡、嫉妒、谤讟、骄傲、狂妄,
23这一切的恶都是从里面出来,且能污秽人。”
What’s In Your Heart?
“It is what comes out of a person that defiles them.” - Mark 7:15
My mother taught me always to wash my hands before dinner. “And use soap!” she would say. She didn’t want any dirt or germs from my hands getting into my mouth while we were eating.
The Pharisees were also careful about washing their hands before eating. But in those days they didn’t know about germs; their handwashing laws had to do with spiritual holiness. So when they asked why Jesus’ disciples didn’t wash, it wasn’t about hygiene; they were looking for a way to criticize Jesus, as if to say that he and his disciples were not spiritually holy.
Jesus used this as an opportunity to teach. Spiritual impurity isn’t about what is on our hands or what goes through our digestive system, he said.
Where does spiritual impurity come from? Our spiritual impurity comes from our sinful hearts. And then Jesus listed several examples. Handwashing could not take away greed, deceit, sexual immorality, hatred, and much more.
We can try to obey all the regulations, cultural values, and expected behaviors in our society—most of which are for the good of everyone. And we can believe all the right doctrines and try to live pure lives—which can be very important. But none of that will cleanse our hearts.
Only Jesus can truly cleanse your heart.
Cleanse my heart, O God, and make me pure within. Thank you for the forgiveness and holiness that come only through Jesus. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: