骗者被骗
雅各逃往哈兰名义上的是为了找一个妻子(创 28:2),而他没过多久就找到了爱情。
这里描述的雅各的一夫多妻和其他一些婚姻习俗对今天许多人来说都很陌生,但在雅各的时代却很平常。这些被收录在《圣经》里并不意味着神赞同它们,而仅仅意味着神能透过当时的文化现实救赎人心。
在雅各的新婚之夜,曾经骗人的他被人欺骗了。第二天早上他才发现嫁给他的是利亚,而不是拉结。拉班耍了一个卑鄙的把戏,这不仅会伤害雅各,也会伤害他的女儿们。但雅各的偏爱也带来了不良后果,为日后家庭中长期的怨恨和苦毒埋下了种子。
人很容易看到他人的过错。雅各很快就指出拉班的错。但雅各似乎忽略了一个事实,就在不久前,他对自己的亲生父亲和哥哥犯了同样的罪。
我们要为自己的恶行负责,我们可能比想像中更像雅各。别人得罪我们时,我们会被激怒。但对于自己的错误,我们很快就会为之辩护。感恩的是,神不断地在雅各身上工作——祂也会不断在我们心里工作。
天父,我们很容易忽略自己的罪,但被人得罪时,我们就生气。请帮助我们看见自己的心,如同你所看见的,饶恕他人,正如你饶恕了我们。阿们。
创世记 29:15-30
15拉班对雅各说:“你虽是我的骨肉,岂可白白地服侍我?请告诉我,你要什么为工价?”
16拉班有两个女儿,大的名叫利亚,小的名叫拉结。
17利亚的眼睛没有神气,拉结却生得美貌俊秀。
18雅各爱拉结,就说:“我愿为你小女儿拉结服侍你七年。”
19拉班说:“我把她给你胜似给别人,你与我同住吧。”
20雅各就为拉结服侍了七年。他因为深爱拉结,就看这七年如同几天。
21雅各对拉班说:“日期已经满了,求你把我的妻子给我,我好与她同房。”
22拉班就摆设筵席,请齐了那地方的众人。
23到晚上,拉班将女儿利亚送来给雅各,雅各就与她同房。
24拉班又将婢女悉帕给女儿利亚做使女。
25到了早晨,雅各一看是利亚,就对拉班说:“你向我做的是什么事呢?我服侍你,不是为拉结吗?你为什么欺哄我呢?”
26拉班说:“大女儿还没有给人,先把小女儿给人,在我们这地方没有这规矩。
27“你为这个满了七日,我就把那个也给你,你再为她服侍我七年。”
28雅各就如此行。满了利亚的七日,拉班便将女儿拉结给雅各为妻。
29拉班又将婢女辟拉给女儿拉结做使女。
30雅各也与拉结同房,并且爱拉结胜似爱利亚,于是又服侍了拉班七年。
The Deceiver Is Deceived
"Jacob said to Laban,'. . . Why have you deceived me?'" - Genesis 29:25
Jacob's stated purpose in fleeing to Harran was to find a wife (Genesis 28:2), and it did not take him long to fall in love. Jacob's polygamy and some other marriage customs described here may be foreign to many of us today, but they were not unusual in Jacob's day. The fact that they are included in the Bible does not mean God approves of them; it simply means that God can work to redeem people's hearts even through existing cultural realities.
On the night of his wedding, Jacob the deceiver is himself deceived. In the morning he finds that he is married to Leah instead of Rachel. Laban has played a nasty trick, and it will hurt his daughters as well as Jacob. But Jacob's favoritism will also take a toll, setting the stage for resentment and bitterness that will plague his family for a long time.
It is easy to see the wrong in others. Jacob is quick to name Laban's fault. But Jacob seems to miss the fact that only a short time earlier, he had committed a similar sin against his own father and brother.
We are responsible for the sinful ways we act, and we are more like Jacob than we might like to think. We get irritated when others sin against us, but we are quick to justify our own wrongdoing. Thankfully, God kept working on Jacob—and he keeps working on our hearts too.
Heavenly Father, we easily ignore our own sins, but we get upset when others sin against us. Help us to see our hearts as you see them and to forgive others as you forgive us. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: