贫穷还是富足
箴言23给出的忠告很明智:要小心追求财富,因为它们很快就会消失。注意不要吃太多美味佳肴,不要喝太多酒。这些不仅会让你生病,还会困住你,使你行事愚妄。不可与宴乐和淫乱的人同伙,宴乐只会欺骗你,最终毁了你。
几千年后的今天,不义之财,醉酒,性和暴饮暴食的诱惑依然很强大。后果也和以前一样:关系破裂,生活混乱,上瘾和贫穷。
箴言敦促年轻人要听从父母的警告,得智慧,受训诲——否则他们最终有可能沦落到流落街头,沿街乞讨的地步。
如果因为某些原因,你在生活中陷入困境,现在回头还不算晚。神爱你,凡祈求的,就可以得到祂的宽恕。
“要终日敬畏耶和华”,“至终必有善报”。如果你的心锚定于神的爱,“你的指望也不至断绝”。你在地上可能不会变得富有,但也不会沦落到一贫如洗的地步。
神救恩福音的丰盛存到永远!
主啊,离了你,我们就像下沉的船,发出求救信号:“请拯救我们的灵魂。”藉着耶稣,我们祈求你拯救和更新我们。阿们。
箴言 23:1-9, 17-35
1你若与官长坐席,要留意在你面前的是谁,
2你若是贪食的就当拿刀放在喉咙上。
3不可贪恋他的美食,因为是哄人的食物。
4不要劳碌求富,休仗自己的聪明。
5你岂要定睛在虚无的钱财上吗?因钱财必长翅膀,如鹰向天飞去。
6不要吃恶眼人的饭,也不要贪他的美味。
7因为他心怎样思量,他为人就是怎样。他虽对你说“请吃,请喝”,他的心却与你相背。
8你所吃的那点食物必吐出来,你所说的甘美言语也必落空。
9你不要说话给愚昧人听,因他必藐视你智慧的言语。
17你心中不要嫉妒罪人,只要终日敬畏耶和华。
18因为至终必有善报,你的指望也不致断绝。
19我儿,你当听,当存智慧,好在正道上引导你的心。
20好饮酒的,好吃肉的,不要与他们来往。
21因为好酒贪食的必致贫穷,好睡觉的必穿破烂衣服。
22你要听从生你的父亲,你母亲老了,也不可藐视她。
23你当买真理,就是智慧、训诲和聪明也都不可卖。
24义人的父亲必大得快乐,人生智慧的儿子,必因他欢喜。
25你要使父母欢喜,使生你的快乐。
26我儿,要将你的心归我,你的眼目也要喜悦我的道路。
27妓女是深坑,外女是窄阱。
28她埋伏好像强盗,她使人中多有奸诈的。
29谁有祸患?谁有忧愁?谁有争斗?谁有哀叹?谁无故受伤?谁眼目红赤?
30就是那流连饮酒,常去寻找调和酒的人。
31酒发红,在杯中闪烁,你不可观看,虽然下咽舒畅,终久是咬你如蛇,刺你如毒蛇。
33你眼必看见异怪的事,你心必发出乖谬的话。
34你必像躺在海中,或像卧在桅杆上。
35你必说:“人打我我却未受伤,人鞭打我我竟不觉得,我几时清醒,我仍去寻酒!”
Rags Or Riches?
“Do not join those who drink too much wine or gorge themselves on meat, for drunkards and gluttons become poor, and drowsiness clothes them in rags.” — Proverbs 23:20-21
Proverbs 23 offers wise advice: Be careful of chasing after riches, for they are soon gone. Be wary of eating too many delicacies and drinking too much wine. Not only will they make you sick; they will also trap you and drag you into folly. Beware of joining in with revelers and adulterers; the pleasures of sex and partying will only deceive you and ruin you in the end.
Today, thousands of years later, the temptations of easy money, strong drink, sex, and gluttony remain powerful. And the results are the same as ever: ruined relationships, a life in shambles, addiction, and poverty.
Proverbs urges young people to listen to the warnings of their parents, to get wisdom and discipline—or they may end up stumbling through the streets, begging for a handout among cars stopped at a traffic light.
If for some reason you have fallen into trouble in life, it’s not too late to turn around. God loves you, and his forgiveness is available for the asking.
“Be zealous for the fear of the LORD,” and there will be “a future hope for you.” If your heart is anchored in God’s love, “your hope will not be cut off.” You may not end up rich here on earth, but you won’t be reduced to rags.
The riches of the good news of God’s salvation last forever!
Without you, Lord, we are like a sinking ship, flashing out an SOS signal: “Save Our Souls.” Through Christ we ask you to save and renew us. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: