神的粮,生命的粮
有许多人跟随耶稣,祂就对他们讲论神国的道,治好了许多病人。有一天,他们到了一个偏僻的地方,大家都饿了,耶稣竟然只用一个小男孩的午餐——五个饼和两条小鱼喂饱了几千人。
然而,耶稣并不满足于供应一顿免费的午餐。当众人寻找祂,再次找到祂时,祂说:“我实实在在地告诉你们,你们找我,并不是因见了神迹,乃是因吃饼得饱。”祂知道,他们还想要更多食物。当然,他们被祂的教导和医治所吸引,但是——哇哦!——祂还能使食物倍增。想想这多有用! 他们不用再去买食物了。 想想看,要是尊祂为王,一支军队跟着祂能走多远!
但耶稣警告说:“不要为那必坏的食物劳力,要为那存到永生的食物劳力,就是人子要赐给你们的。”祂的意思是说:“在你为食物劳力时,要更渴慕寻求那天上的粮。”
人们很困惑,因为他们不听耶稣的教导。然而,他们真正需要的生命之粮是耶稣的生命这一礼物,祂将给世界带来更新、真实和永恒的生命。
神啊,我们需要真正的生命。求你赐给我们日用的饮食——帮助我们牢记,我们真正需要的是你。求使我们有信心,完全信靠你。奉耶稣的名,阿们。
约翰福音 6:5-15, 25-35
5耶稣举目看见许多人来,就对腓力说:“我们从哪里买饼叫这些人吃呢?”
6他说这话是要试验腓力,他自己原知道要怎样行。
7腓力回答说:“就是二十两银子的饼,叫他们各人吃一点也是不够的。”
8有一个门徒,就是西门彼得的兄弟安得烈,对耶稣说:
9“在这里有一个孩童,带着五个大麦饼、两条鱼,只是分给这许多人还算什么呢?”
10耶稣说:“你们叫众人坐下。”原来那地方的草多。众人就坐下,数目约有五千。
11耶稣拿起饼来,祝谢了,就分给那坐着的人,分鱼也是这样,都随着他们所要的。
12他们吃饱了,耶稣对门徒说:“把剩下的零碎收拾起来,免得有糟蹋的。”
13他们便将那五个大麦饼的零碎,就是众人吃了剩下的,收拾起来,装满了十二个篮子。
14众人看见耶稣所行的神迹,就说:“这真是那要到世间来的先知!”
15耶稣既知道众人要来强逼他做王,就独自又退到山上去了。25既在海那边找着了,就对他说:“拉比,是几时到这里来的?”
26耶稣回答说:“我实实在在地告诉你们:你们找我,并不是因见了神迹,乃是因吃饼得饱。
27不要为那必坏的食物劳力,要为那存到永生的食物劳力,就是人子要赐给你们的,因为人子是父神所印证的。”
28众人问他说:“我们当行什么,才算做神的工呢?”
29耶稣回答说:“信神所差来的,这就是做神的工。”
30他们又说:“你行什么神迹,叫我们看见就信你?你到底做什么事呢?
31我们的祖宗在旷野吃过吗哪,如经上写着说:‘他从天上赐下粮来给他们吃。’”
32耶稣说:“我实实在在地告诉你们:那从天上来的粮不是摩西赐给你们的,乃是我父将天上来的真粮赐给你们。
33因为神的粮就是那从天上降下来赐生命给世界的。”
34他们说:“主啊,常将这粮赐给我们!”
35耶稣说:“我就是生命的粮。到我这里来的,必定不饿;信我的,永远不渴。
Bread Of God, Bread Of Life
“The bread of God is the bread that comes down from heaven and gives life to the world.” — John 6:35
When crowds of people followed Jesus around, he spoke to them about the kingdom of God and healed many who were sick. One day, when they were all in a remote place and hungry, he even fed a crowd of many thousands—all with a boy’s lunch of five barley loaves and two small fish.
Yet Jesus was not content with setting up a free lunch program. When the crowds sought him out and found him again, he said, “Truly I tell you, you are looking for me, not because you saw the signs I performed but because you ate the loaves and had your fill.” He knew they were looking for more food. They were attracted, of course, by his healing and teaching, but—wow!—he could even multiply food. Think how useful that could be! They wouldn’t have to buy groceries anymore. And just think how far an army could go with him as their king!
But Jesus warned, “Do not work for food that spoils, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you.” And by this he meant, “As you work for your groceries, even more eagerly seek the bread of heaven.”
The people were confused because they didn’t listen to Jesus’ teaching. But the bread of life that they really needed was the gift of Jesus’ life, which would give renewed, real, and everlasting “life to the world.”
O God, we need real life. Give us each day our daily bread—and help us always to remember that what we really need is you. Fill us with faith and trust in you, we pray. In Jesus, Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: