为合一祷告

“你所赐给我的荣耀,我已赐给他们,使他们合而为一,像我们合而为一。” - 约 17:22

今天我们读到的经文出自耶稣被捕和钉十字架之前所做的美丽的祷告。这是圣经中记载,耶稣做过的最长的祷告。它提供了一些关于祷告最深刻的教导。

我们在此可以关注两个重要的真理。

首先,耶稣为祂的门徒祷告。祂为他们祈求保护和合一。祂祈求门徒们能拥有祂与父的合一——“使他们合而为一,像我们合而为一。”藉着耶稣与父的合一,我们属于耶稣,也彼此相属。我们也应该像耶稣一样,持续地为我们与弟兄姐妹的合一祷告。

其次,我们在基督里的合一本身并不是目的。我们是基督的身体,向彼此和世界分享祂的爱。圣灵会透过我们的合一,吸引他人归向耶稣,耶稣也会使他们与父合一。在基督里的合一是我们最有力的见证。

然而,不幸的是,这个不信的世界常常看到的是我们彼此激烈争吵。像耶稣为合一祷告一样,让我们也持续为教会的合一祷告,好使基督藉着我们在世上得荣耀。

祷告

父啊,感谢你在你儿子耶稣里赐给我们的合一。求你藉着圣灵的大能,让我们成为你爱的美好见证。阿们。

约翰福音 17:6-25

6你从世上赐给我的人,我已将你的名显明于他们。他们本是你的,你将他们赐给我,他们也遵守了你的道。
7如今他们知道,凡你所赐给我的,都是从你那里来的。
8因为你所赐给我的道,我已经赐给他们;他们也领受了,又确实知道我是从你出来的,并且信你差了我来。
9我为他们祈求;不为世人祈求,却为你所赐给我的人祈求,因他们本是你的。
10凡是我的都是你的,你的也是我的,并且我因他们得了荣耀。
11从今以后,我不在世上,他们却在世上,我往你那里去。圣父啊,求你因你所赐给我的名保守他们,叫他们合而为一,像我们一样。
12我与他们同在的时候,因你所赐给我的名保守了他们,我也护卫了他们,其中除了那灭亡之子,没有一个灭亡的,好叫经上的话得应验。
13现在我往你那里去,我还在世上说这话,是叫他们心里充满我的喜乐。
14我已将你的道赐给他们,世界又恨他们,因为他们不属世界,正如我不属世界一样。
15我不求你叫他们离开世界,只求你保守他们脱离那恶者。
16他们不属世界,正如我不属世界一样。
17求你用真理使他们成圣,你的道就是真理。
18你怎样差我到世上,我也照样差他们到世上。
19我为他们的缘故,自己分别为圣,叫他们也因真理成圣。
20“我不但为这些人祈求,也为那些因他们的话信我的人祈求,
21使他们都合而为一;正如你父在我里面,我在你里面,使他们也在我们里面,叫世人可以信你差了我来。
22你所赐给我的荣耀,我已赐给他们,使他们合而为一,像我们合而为一。
23我在他们里面,你在我里面,使他们完完全全地合而为一,叫世人知道你差了我来,也知道你爱他们如同爱我一样。
24父啊,我在哪里,愿你所赐给我的人也同我在哪里,叫他们看见你所赐给我的荣耀,因为创立世界以前,你已经爱我了。
25公义的父啊,世人未曾认识你,我却认识你,这些人也知道你差了我来。

Pray For Unity

"I have given them the glory that you gave me, that they may be one as we are one." — John 17:22

英语音频 English Audio

Our Bible reading today is from a beautiful prayer that Jesus offered just before he was arrested and crucified. This is the longest prayer of Jesus that is recorded in the Bible. It also provides some of his most profound teaching about prayer.

Here we can focus on two important truths.

First, Jesus prays for his followers. He prays for their protection and their unity. He asks that his followers share the unity or oneness that Jesus shares with his Father—"that they may be one as we are one." Through Jesus' unity with the Father, we belong to Jesus and we belong to each other. Like Jesus, we should pray continually for unity with our sisters and brothers.

Second, our unity in Christ is not an end in itself. We are Christ's body for sharing his love with each other and with the world. The Holy Spirit uses our unity to draw others to Jesus, and Jesus unites them with the Father as well. Our oneness in Christ is our most powerful witness.

Sadly, though, the unbelieving world too often sees us bitterly squabbling with each other. As Jesus prayed for our unity, let's keep praying for the church's unity so that Christ may be glorified in the world through us.

Prayer

Father, thank you for the unity we have through Jesus, your Son. Please, by your Spirit's power, unify us to be a powerful witness of your love. Amen.

诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳


编辑进度: 

可发布

发布时间: 

Feb 27, 2021

繁體版: 

0

Line: 

0

栏目: 

机构: 

作者: 

原创日期: 

Feb 27, 2021

录入日期: 

Jan 27, 2021

录入者: 

kitling55
 
 

地址

美国

亚洲: 香港郵政總局信箱12058

亚洲

香港郵政總局信箱12058

 

联系方式

电话:

中国: 130-6848-6840
香港: 852-6888-6840

电邮: