微小却不平凡

“摩西说,我要过去看这大异象,这荆棘为何没有烧坏呢?” - 出 3:3

生活中并不是只有重大事件才会带来最大的影响。生活中的小事或邂逅往往也能很深地塑造我们,改变我们的生活。比如说,我还能想起那些简短的、计划外的谈话——那些人甚至和我不熟——可它让我花了很长时间反思自己的观点和行为。

我们知道,在某些方面,摩西在燃烧的荆棘与神相遇是至关重要的。但如果我们花点时间来看看细节,我们会发现,一开始,似乎是摩西每天牧放羊群的一个平常的场景。这并不是高调地与埃及国王相遇,或被外国军队入侵,甚至也不是看见了巨大的香柏树。而仅仅是在沙漠中燃烧的一小丛荆棘,它还是吸引了摩西的注意,因为荆棘中的火总不熄灭。

这成了摩西的生命之树时刻,因为他在那里遇见了神,神呼召他带领祂的百姓以色列民脱离了埃及的奴役。所以,不仅仅是荆棘中的火使这次经历变得壮观,而是在神的面前,听见神的呼召和神要与他同在的应许,这样他才能够去做这件改变人生的大事。

尽管向百姓显现祂的大能和同在完全取决于神,但去注意它是我们的事。

祷告

主啊,我们渴望认识你,我们想要发现你在我们生命中的同在。请帮助我们在你启示你自己的时候留心,并信靠你的引领。奉耶稣的名,阿们。

出埃及记 3:1-12

1摩西牧养他岳父米甸祭司叶忒罗的羊群,一日领羊群往野外去,到了神的山,就是何烈山。
2耶和华的使者从荆棘里火焰中向摩西显现。摩西观看,不料,荆棘被火烧着,却没有烧毁。
3摩西说:“我要过去看这大异象,这荆棘为何没有烧坏呢?”
4耶和华神见他过去要看,就从荆棘里呼叫说:“摩西!摩西!”他说:“我在这里。”
5神说:“不要近前来。当把你脚上的鞋脱下来,因为你所站之地是圣地。”
6又说:“我是你父亲的神,是亚伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。”摩西蒙上脸,因为怕看神。
7耶和华说:“我的百姓在埃及所受的困苦,我实在看见了;他们因受督工的辖制所发的哀声,我也听见了。我原知道他们的痛苦。
8我下来是要救他们脱离埃及人的手,领他们出了那地,到美好宽阔、流奶与蜜之地,就是到迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。
9现在以色列人的哀声达到我耳中,我也看见埃及人怎样欺压他们。
10故此,我要打发你去见法老,使你可以将我的百姓以色列人从埃及领出来。”
11摩西对神说:“我是什么人?竟能去见法老,将以色列人从埃及领出来呢?”
12神说:“我必与你同在。你将百姓从埃及领出来之后,你们必在这山上侍奉我,这就是我打发你去的证据。” 

Little, Extraordinary Things

"Moses thought, 'I will go over and see this strange sight—why the bush does not burn up.'" - Exodus 3:3

英语音频 English Audio

It's not always the big things in our lives that make the most difference. Often it's the little things, such as everyday events and encounters, that shape us deeply and really change our lives. For example, I can think of brief, unplanned conversations with people—some of whom were not even close to me—that made me reflect for a long time about my perspectives and actions.

We know that in some ways Moses' encounter with God at the burning bush was pivotal. But if we take a moment to look at the details, we can appreciate that at first it seemed a rather random occurrence in Moses' everyday life of herding flocks. It wasn't a high profile encounter with the king of Egypt, or an invasion by a foreign army, or even the sight of a massive cedar. It was simply a small bush burning in the desert, and yet it caught Moses' attention because the fire in the bush did not go out.

This became a tree-of-life moment for Moses, because God met with him there and called him to lead his people, the Israelites, out of slavery in Egypt. So it wasn't merely the fire in the bush that made this experience spectacular; it was being in the presence of God and hearing God's call and his promise to be with Moses so that he could do this life-changing thing.

While it is completely up to God to reveal his power and presence to people, it is up to us to pay attention.

Prayer

Lord, we long to know you, and we want to know your presence in our lives. Help us to be attentive when you reveal yourself to us, and to trust you to guide us. In Jesus, Amen.

诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳


编辑进度: 

可发布

发布时间: 

Apr 10, 2021

繁體版: 

0

Line: 

0

栏目: 

机构: 

作者: 

原创日期: 

Apr 10, 2021

录入日期: 

Mar 31, 2021

录入者: 

kitling55
 
 

地址

美国

亚洲: 香港郵政總局信箱12058

亚洲

香港郵政總局信箱12058

 

联系方式

电话:

中国: 130-6848-6840
香港: 852-6888-6840

电邮: