我往哪里去躲避你的灵?

"我往哪里去躲避你的灵?我往哪里逃躲避你的面?" - 诗 139:7

在这篇诗篇中,以色列的君王大卫宣称神看见和知道万事(1-6节)、又是无处不在的(7-12节)。对神来说,没有"眼不见,心不念"这回事。跟着,作者赞美神、称衪为在母腹中造了他的创造主(13-18节),最后,他在鉴察每一个人的心思和意念的神面前屈膝(19-24节)。让我们尽情享受这些充满诗意的赞美和祷告,它们既令人生畏,又能建立我们的信心。

大卫的问题的重点是"我能够避开神的目光吗?"他运用了美妙的希伯来平行诗:"我往哪里去躲避你的灵?我往哪里逃躲避你的面?"这两个问题不但令我们感到畏惧,因为我们知道神的眼目时常在我们身上,它们也同时带给我们安慰,因为我们可以享受永远与神同在。这些问题或许会令我们想起另一个在罗马书 8:35的问题:"谁能使我们与基督的爱隔绝呢?"

我们看得到,诗人敬畏神,但他却不会被神吓跑了,诗人知道他可以信靠神,而我们也能领略到,他感谢神时常在衪身边看顾、保护、纠正和带领他。

无论我们的日子如何,就是当我们走离了神为我们预备的道路时,让我们藉着思想诗篇 139篇得安慰,因为我们的主和救主常与我们同在(马太福音 28:20)。又让我们思想下面的圣帕特里克祷告:

祷告

"基督与我同在,基督在我里面;基督在我后面,基督在我前头;基督在我身旁,基督降服了我;基督安慰和挽回我。"阿们!

诗篇 139

1耶和华啊,你已经鉴察我,认识我。
2我坐下,我起来,你都晓得,你从远处知道我的意念。
3我行路,我躺卧,你都细察,你也深知我一切所行的。
4耶和华啊,我舌头上的话,你没有一句不知道的。
5你在我前后环绕我,按手在我身上。
6这样的知识奇妙,是我不能测的;至高,是我不能及的。
7我往哪里去躲避你的灵?我往哪里逃躲避你的面?
8我若升到天上,你在那里;我若在阴间下榻,你也在那里。
9我若展开清晨的翅膀,飞到海极居住,
10就是在那里,你的手必引导我,你的右手也必扶持我。
11我若说"黑暗必定遮蔽我,我周围的亮光必成为黑夜",
12黑暗也不能遮蔽我使你不见,黑夜却如白昼发亮,黑暗和光明在你看都是一样。
13我的肺腑是你所造的,我在母腹中,你已覆庇我。
14我要称谢你,因我受造奇妙可畏;你的作为奇妙,这是我心深知道的。
15我在暗中受造,在地的深处被联络,那时我的形体并不向你隐藏。
16我未成形的体质,你的眼早已看见了;你所定的日子,我尚未度一日 ,你都写在你的册上了。
17神啊,你的意念向我何等宝贵!其数何等众多!
18我若数点,比海沙更多。我睡醒的时候,仍和你同在。
19神啊,你必要杀戮恶人。所以你们好流人血的,离开我去吧!
20因为他们说恶言顶撞你,你的仇敌也妄称你的名。
21耶和华啊,恨恶你的,我岂不恨恶他们吗?攻击你的,我岂不憎嫌他们吗?
22我切切地恨恶他们,以他们为仇敌。
23神啊,求你鉴察我,知道我的心思;试炼我,知道我的意念。
24看在我里面有什么恶行没有,引导我走永生的道路。

Where Can I Go From Your Spirit?

"Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?" - Psalm 139:7

英语音频 English Audio

In this psalm, King David of Israel professes that God sees and knows everything (vv. 1-6) and that God is present everywhere (vv. 7-12). For God, there is no "out of sight, out of mind." Then the writer praises God as his creator from the time of conception (vv. 13-18). And in the end he bows before the God who searches each human heart and every thought (vv. 19-24). What a feast of poetic praise and prayer—both fearsome and faith-building.

David’s fundamental question is "Can I ever escape God’s gaze?" He uses a wonderful Hebrew parallelism: "Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?" These questions evoke both the fear of knowing that God always has his eye on us and the comfort of enjoying God’s eternal presence. These questions may remind us of a another question, found in Romans 8:35: "Who shall separate us from the love of Christ?"

As we can see, the psalm writer fears God but is not scared off. The psalmist knows he can trust God, and we can sense his gratitude that God is always there to watch over, protect, correct, and lead.

Whatever the day brings, even when we stray from God’s way for us, let us take comfort in the reflections of Psalm 139. Our Lord and Savior is with us always (Matthew 28:20). We can also consider an ancient prayer attributed to St. Patrick:

Prayer

"Christ be with me, Christ within me; Christ behind me, Christ before me; Christ beside me, Christ to win me; Christ to comfort and restore me." Amen!

诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳


编辑进度: 

可发布

发布时间: 

Nov 13, 2019

繁體版: 

0

Line: 

0

栏目: 

机构: 

作者: 

原创日期: 

Nov 13, 2019

录入日期: 

Nov 05, 2019

录入者: 

kitling55
 
 

地址

美国

亚洲: 香港郵政總局信箱12058

亚洲

香港郵政總局信箱12058

 

联系方式

电话:

中国: 130-6848-6840
香港: 852-6888-6840

电邮: