一个新的约

“耶和华说,日子将到,我要与以色列家和犹大家另立新约...” - 耶 31:31

  耶稣吩咐门徒,进城和某人协商,留下一间用来庆祝逾越节的客房,他们发现事情“正如耶稣所说的”,并在那里预备了逾越节晚餐。这个结果和耶稣降生那晚“客店里没有地方”大不相同(路加福音2:7)。

  在楼上一个大房间里,他们聚集吃逾越节晚餐的地方,耶稣告诉门徒们祂不再吃这筵席,直等到神的国来到。接着祂揭露,祂将牺牲自己的身体,流出宝血。祂甚至还邀请他们和祂同吃一块饼,同喝一个杯,说这些代表着祂的身体和血。

  耶稣宣告说祂这样的牺牲,将立下一个新约,这与神当日透过先知耶利米所应许的相呼应。并且祂吩咐门徒们一起吃这饼喝这杯,为的是纪念祂。这个新约将取代旧约所要求的动物献祭,祂的死就是一次献祭,这个献祭竟如此壮大,以至于凡相信耶稣为他们献上身体和宝血的人,必定能罪得赦免,得到永远的生命。

  今天,无论我们在哪里为纪念耶稣而庆祝这晚餐,都会被提醒,神已将祂爱的律法写在我们心版上,并且“不再记念(我们的)罪恶。”为了纪念耶稣,我们是不是应该在心中为祂预备房间呢?

祷告

主耶稣,求帮助我无论是今天还是每一天,都牢记祢的牺牲,直到祢再来。奉祢的名求,阿们。

 

耶利米书 31:31-34; 路加福音 22:7-20

31 耶和华说:“日子将到,我要与以色列家和犹大家另立新约。
32 不像我拉着他们祖宗的手领他们出埃及地的时候,与他们所立的约,我虽做他们的丈夫,他们却背了我的约。”这是耶和华说的。
33 耶和华说:“那些日子以后,我与以色列家所立的约乃是这样:我要将我的律法放在他们里面,写在他们心上;我要做他们的神,他们要做我的子民。
34 他们各人不再教导自己的邻舍和自己的弟兄说‘你该认识耶和华’,因为他们从最小的到至大的都必认识我。我要赦免他们的罪孽,不再记念他们的罪恶。”这是耶和华说的。
7 除酵节,须宰逾越羊羔的那一天到了。
8 耶稣打发彼得、约翰说:“你们去为我们预备逾越节的筵席,好叫我们吃。”
9 他们问他说:“要我们在哪里预备?”
10 耶稣说:“你们进了城,必有人拿着一瓶水迎面而来,你们就跟着他,到他所进的房子里去,
11 对那家的主人说:‘夫子说:客房在哪里?我与门徒好在那里吃逾越节的筵席。’
12 他必指给你们摆设整齐的一间大楼,你们就在那里预备。”
13 他们去了,所遇见的正如耶稣所说的,他们就预备了逾越节的筵席。
14 时候到了,耶稣坐席,使徒也和他同坐。
15 耶稣对他们说:“我很愿意在受害以先和你们吃这逾越节的筵席。
16 我告诉你们,我不再吃这筵席,直到成就在神的国里。”
17 耶稣接过杯来,祝谢了,说:“你们拿这个,大家分着喝。
18 我告诉你们,从今以后,我不再喝这葡萄汁,直等神的国来到。”
19 又拿起饼来,祝谢了,就掰开,递给他们,说:“这是我的身体,为你们舍的。你们也应当如此行,为的是记念我。”
20 饭后也照样拿起杯来,说:“这杯是用我血所立的新约,是为你们流出来的。 

A New Covenant

“The days are coming,” declares the LORD, “when I will make a new covenant with the people...” — Jeremiah 31:31

英语音频 English Audio

Jesus instructs his disciples to check with a man in the city about a guest room that can be used for celebrating the Passover. They find things “just as Jesus had told them,” and make the Passover preparations there. This is quite a different result from having “no guest room available” on the night Jesus was born (Luke 2:7).

In the large upper room where they have gathered to eat the Passover meal, Jesus tells his disciples that this will be his last supper with them until the kingdom of God comes fully. He then reveals that he will sacrifice his body and pour out his blood. He even invites them to eat with him from a loaf of bread and to share wine from his cup, saying that these represent his body and blood.

Echoing God’s promise through the prophet Jeremiah, Jesus declares that his sacrifice will seal a new covenant, and he asks the disciples to eat and drink in remembrance of him. This new covenant will replace the animal sacrifices that were necessary in the Old Testament, and his death is a sacrifice so strong that anyone who believes that Jesus has given his body and blood for them can depend on him for the forgiveness of sins and eternal life.

Today, whenever we celebrate this supper in memory of Jesus, we are reminded that God has written his law of love on our hearts and “will remember [our] sins no more.” In remembrance of him, shall we make room in our hearts for Jesus?

Prayer

Lord Jesus, help me to remember your sacrifice, today and every day, till you come again. Amen.

诵读: 楚云
片头: 张妙阳


编辑进度: 

可发布

发布时间: 

Mar 27, 2018

繁體版: 

0

Line: 

0

栏目: 

机构: 

作者: 

原创日期: 

Mar 27, 2018

录入日期: 

Mar 11, 2018

录入者: 

kitling55
 
 

地址

美国

亚洲: 香港郵政總局信箱12058

亚洲

香港郵政總局信箱12058

 

联系方式

电话:

中国: 130-6848-6840
香港: 852-6888-6840

电邮: