远离家乡的家
当你把生活搞得一团糟时,你需要一个安全的落脚点。
雅各经过长途跋涉,终于逃命来到舅舅家。这里有和他有关系的一些人,他母亲的亲人。这里,理所当然地,应该是一个重新开始生活的好地方。神领他到这个地方,拉班的热情招待,一定使雅各安下心来。他会拥有一个远离家乡的家。
或许,和你有关系的人,是一群神引领你去到他们当中的朋友,他们会和你一起渡过顺境逆境。或许你的生活已经一团糟了,但神引领你在康复小组甚至监狱里找到了可靠支持。有时,神会满有恩典地给我们一个安全的港湾,好使我们开始成长和重建生活,就像祂为雅各所做的一样。
然而,神在我们生命中所做的最重要的改变并不是环境或地点,而是在我们心里。有时候,神可能会赦免我们的罪,但正如雅各将要学到的,神会继续追赶我们,直到我们单单安息在祂的恩典中。
我们唯一真正的家是基督的十字架,在这里,罪被赦免,破碎的生命被更新。今天你要奔向耶稣吗?
圣灵啊,感谢你在我们烦乱的生活中,为我们提供暂时的避难所。请持续引领我们走向那惟有在基督里的真正的安息。阿们。
创世记 29:1-14
1雅各起行,到了东方人之地,
2看见田间有一口井,有三群羊卧在井旁,因为人饮羊群都是用那井里的水。井口上的石头是大的。
3常有羊群在那里聚集,牧人把石头转离井口饮羊,随后又把石头放在井口的原处。
4雅各对牧人说:“弟兄们,你们是哪里来的?”他们说:“我们是哈兰来的。”
5他问他们说:“拿鹤的孙子拉班你们认识吗?”他们说:“我们认识。”
6雅各说:“他平安吗?”他们说:“平安。看哪,他女儿拉结领着羊来了。”
7雅各说:“日头还高,不是羊群聚集的时候,你们不如饮羊,再去放一放。”
8他们说:“我们不能,必等羊群聚齐,人把石头转离井口才可饮羊。”
9雅各正和他们说话的时候,拉结领着她父亲的羊来了,因为那些羊是她牧放的。
10雅各看见母舅拉班的女儿拉结和母舅拉班的羊群,就上前把石头转离井口,饮他母舅拉班的羊群。
11雅各与拉结亲嘴,就放声而哭。
12雅各告诉拉结,自己是她父亲的外甥,是利百加的儿子。拉结就跑去告诉她父亲。
13拉班听见外甥雅各的信息,就跑去迎接,抱着他,与他亲嘴,领他到自己的家。雅各将一切的情由告诉拉班。
14拉班对他说:“你实在是我的骨肉。”雅各就和他同住了一个月。
Home Away From Home
"Laban said to him, 'You are my own flesh and blood.'" - Genesis 29:14
When you've made a mess of your life, you need a safe place to land.
After a long journey, Jacob, running for his life, arrives at the home of his uncle. These are "his" people, his mother's family. This, surely, should be a good place to begin rebuilding his life. The fact that God had guided him to this spot—and Laban's warm welcome—must have reassured Jacob. He would have a home away from home.
Perhaps "your" people are a group of friends to whom God has led you, people who will stick with you through good times and hard times. Perhaps you've made a mess of your life, but God has led you to find reliable support in a recovery group or even in prison. Sometimes God graciously provides us safe places, as he does for Jacob, so that we can begin growing and rebuilding our lives.
But the most important change God works in our lives is not in our circumstances or our location; it is in our hearts. God may sometimes grant a reprieve from the effects of our sin. But as Jacob will learn, God continues to pursue us until we rest in his grace alone.
The only place to truly be at home is at the cross of Christ, where sins are forgiven and messed-up lives are made new. Won't you flee to Jesus today?
Holy Spirit, thank you for providing places of temporary refuge in the midst of our harried lives. Keep directing us toward the true rest that is in Christ alone. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: