在我离开之前…

“‘[父啊,]现在我往你那里去,我还在世上说这话,是叫[我的门徒]心里充满我的喜乐。’” - 约 17:13

当太太和我把我们年幼的孩子交给媬姆照顾时,我们离开之前留下的指令是非常重要的。我们谈到孩子们可以吃什么茶点、他们玩什么游戏、和睡前的例行程序。这样做的主要原因,当然是让每一个人都有一段愉快的时光。

耶稣所说的话,就是对祂的跟随者的“临别指令。”耶稣仍在世上时做的其中一件事,是为跟随祂的人祷告,祂祈求他们会继续相信祂、受到保护脱离邪恶势力的攻击和把荣耀归与父。祂为这些事祷告,是要叫祂的跟随者有完全的喜乐。

明天当我们庆祝耶稣升天时,这个祷告对我们仍然是重要的。我们都是父赐给耶稣的人,因为我们是祂离开之后仍留在世上的门徒。尽管祂的肉身已经不再在世上,我们仍然听到祂临别的愿望,就是我们能够继续有信心和得到保护。

听到祂希望我们有喜乐,对我们也很重要。跟随基督有时可能很困难,但这些都不能熄灭与祂同享丰盛生命的喜乐。

今天,惟愿我们听到耶稣以这个祷告来为我们祈求,也为所有蒙祂呼召、为祂喜乐作见证的人祈求。

祷告

主耶稣,你为我们祈求,又为所有父呼召归向你的人祈求,我们感谢你。求你保护我们,保守我们的信心,并赐我们喜乐,直到你再来与我们永远同住的日子。阿们。

 

约翰福音 17:6-19

6你从世上赐给我的人,我已将你的名显明于他们。他们本是你的,你将他们赐给我,他们也遵守了你的道。
7如今他们知道,凡你所赐给我的,都是从你那里来的。
8因为你所赐给我的道,我已经赐给他们;他们也领受了,又确实知道我是从你出来的,并且信你差了我来。
9我为他们祈求;不为世人祈求,却为你所赐给我的人祈求,因他们本是你的。
10凡是我的都是你的,你的也是我的,并且我因他们得了荣耀。
11从今以后,我不在世上,他们却在世上,我往你那里去。圣父啊,求你因你所赐给我的名保守他们,叫他们合而为一,像我们一样。
12我与他们同在的时候,因你所赐给我的名保守了他们,我也护卫了他们,其中除了那灭亡之子,没有一个灭亡的,好叫经上的话得应验。
13现在我往你那里去,我还在世上说这话,是叫他们心里充满我的喜乐。
14我已将你的道赐给他们,世界又恨他们,因为他们不属世界,正如我不属世界一样。
15我不求你叫他们离开世界,只求你保守他们脱离那恶者。
16他们不属世界,正如我不属世界一样。
17求你用真理使他们成圣,你的道就是真理。
18你怎样差我到世上,我也照样差他们到世上。
19我为他们的缘故,自己分别为圣,叫他们也因真理成圣。

Before I Leave...

 

“[Father,] I am coming to you now, but I say these things while I am still in the world, so that [my disciples] may have the full measure of my joy within them.” - John 17:13

英语音频 English Audio

When my wife and I leave our young children with a babysitter, the parting instructions are very important. We discuss what the kids can have for a snack, what games they play, and what the bedtime routine is. The main point, of course, is that everyone can have a good time.

Jesus’ words offer a kind of “parting instruction” for his followers. Among the last things Jesus did while he was on this earth was to pray that his followers might continue to believe in him, be protected from the powers of evil, and bring glory to the Father. And he prayed these things so that his followers would have complete joy.

As we mark Jesus’ ascension tomorrow, this prayer has continuing significance for us. We are among those whom the Father gave to Jesus, the disciples who would remain in the world after he left. Even though he is no longer physically present on earth, we hear Jesus’ parting desire for continued faith and protection for us.

And it’s important to hear his desire for our joy. Though following Christ may be difficult at times, that cannot snuff out the joy of having full life with him.

May you hear Jesus’ prayer today as a prayer for you, and for all whom he calls to be witnesses to his complete joy.

Prayer

Lord Jesus, thank you for praying for us, and for all whom the Father calls to you. Protect us, sustain our faith, and bring us joy until you return to live with us forever. Amen.

诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳


编辑进度: 

可发布

发布时间: 

May 29, 2019

繁體版: 

0

Line: 

0

栏目: 

机构: 

作者: 

原创日期: 

May 29, 2019

录入日期: 

Apr 29, 2019

录入者: 

kitling55
 
 

地址

美国

亚洲: 香港郵政總局信箱12058

亚洲

香港郵政總局信箱12058

 

联系方式

电话:

中国: 130-6848-6840
香港: 852-6888-6840

电邮: