这是谁?
你是否曾在一艘似乎在风浪中颠沛流离的船上,发现自己开始祈求神的拯救?
在今天的经文中,耶稣的门徒在暴风雨中要渡到湖对岸去,他们正竭尽全力在风暴中防止船倾覆。而与此同时,耶稣竟然还在睡觉!
当门徒们叫醒耶稣时,他们惊奇地发现,耶稣似乎并不在意风暴及其危险。祂只是站起来,平静地对着风浪说:“住了吧!静了吧!”耶稣的话不是哀怨的请求,甚至不是祷告,而是坚定的命令。而风浪竟立即听从了!
门徒们刚刚松了一口气,另一个令他们畏惧的念头又爬上了他们的心头:“这到底是谁,连风和海都听从他了。”门徒们熟读圣经,他们非常清楚,起初,是神设立了水的边界。在大洪水的时候,是神命令水覆盖全地。也是神为祂的子民开辟了通过红海出埃及的路。因此,门徒们显然知道他们这个问题的答案。他们正在努力接受这个事实:他们熟悉的朋友,刚刚还在船上打盹的人,竟然是斥责风和海的万物之主宰!
主耶稣,请以合宜的敬畏和平静感动我们,让我们知道你——创造万物的主——已经来到我们中间,甚至(尤其是)在生活的混乱之中与我们同住。阿们。
马可福音 4:35-41; 诗篇 107:23-30
35当那天晚上,耶稣对门徒说:“我们渡到那边去吧。”
36门徒离开众人,耶稣仍在船上,他们就把他一同带去;也有别的船和他同行。
37忽然起了暴风,波浪打入船内,甚至船要满了水。
38耶稣在船尾上枕着枕头睡觉。门徒叫醒了他,说:“夫子!我们丧命,你不顾吗?”
39耶稣醒了,斥责风,向海说:“住了吧!静了吧!”风就止住,大大地平静了。
40耶稣对他们说:“为什么胆怯?你们还没有信心吗?”
41他们就大大地惧怕,彼此说:“这到底是谁?连风和海也听从他了!”
23在海上坐船,在大水中经理事务的,
24他们看见耶和华的作为,并他在深水中的奇事。
25因他一吩咐,狂风就起来,海中的波浪也扬起。
26他们上到天空,下到海底,他们的心因患难便消化。
27他们摇摇晃晃,东倒西歪,好像醉酒的人,他们的智慧无法可施。
28于是他们在苦难中哀求耶和华,他从他们的祸患中领出他们来。
29他使狂风止息,波浪就平静。
30风息浪静,他们便欢喜,他就引他们到所愿去的海口。
Who Is This?
"They were terrified and asked each other, 'Who is this? Even the wind and the waves obey him!'" - Mark 4:41
Have you ever been in a boat that seemed to be at the mercy of the wind or the waves, such that you found yourself praying to God for rescue?
In our reading for today, Jesus' disciples were doing all they could to keep their boat from capsizing as they were crossing a lake in the midst of a storm. And, at the same time, Jesus was taking a nap!
When the disciples woke Jesus, they were alarmed that he did not seem to care about the storm and its danger. But then Jesus simply got up and spoke to the wind and the waves, saying, "Quiet! Be still!" Jesus' words were not a plaintive request or even a prayer, but a command. And the wind and waves obeyed!
The disciples had just a moment of relief before another terrifying thought crept over them: "Who is this? Even the wind and the waves obey him!" The disciples knew their Scriptures and were very much aware that, in the beginning, it was God who told the waters what their boundaries were. In the time of the great flood, it was God who commanded the waters to cover the earth. It was also God who had made a way for his people through the Red Sea. So the disciples clearly knew the answer to their question "Who is this?" And they were trying to come to grips with the reality that their friend, who had just been napping in the boat, was also the Lord of all creation!
Lord Jesus, touch us with appropriate awe and peace, knowing that you, the Lord of creation, have come to live with us, even (and especially) in the midst of life's chaos. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: