真奇妙
我非常喜欢和我的孙儿女们一起,他们又懂事又可爱,而且活力充沛,他们也会吵吵嚷嚷的,就像小孙儿说的“放肆”。他们让我能够以新鲜的眼光看陈旧的事物和回复爱嬉戏的心。被视为“奇妙”的棉花糖手工创作提醒我,黏黏的手和充满淘气的眼睛,也可以让我们学习到一些功课的。
他们也会坦白说实话。我们站在其中一个儿女的坟前时,四岁的孙儿提醒我,我们不必伤心,他的理由是:我们认识耶稣,Lindsay姨姨也认识祂,将来我们在天上会再见到她的。这一刻我们有极深刻的感受。
耶稣知道,当小孩被邀请赴宴或出席任何聚会时,我们会放下世故的心态和从中得到智慧的,我们经历到新的信心,并且享受不被成年人的假设限制的交谈。我们也可能会略感不安,因为小孩会挑战我们的想法;我们往往不理会他们的发问,因为我们认为他们年纪稍长时便会明白的了。
看到门徒不理会小孩,耶稣就恼怒了。衪邀请小孩回来,并且说:“不要禁止他们。”他们全心的倚靠和信任,加上他们在神眼中的价值,能够教导我们更深认识神国里的生命。
亲爱的耶稣,感谢祢让我们看见小孩的价值。当我们忙碌或分心时,求祢提醒我们,他们也能教导我们很多功课的。奉祢的名祈求,阿们。
马可福音 10:13-16
13 有人带着小孩子来见耶稣,要耶稣摸他们,门徒便责备那些人。
14 耶稣看见就恼怒,对门徒说:“让小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为在神国的正是这样的人。
15 我实在告诉你们:凡要承受神国的,若不像小孩子,断不能进去。”
16 于是抱着小孩子,给他们按手,为他们祝福。
Amazing
"Jesus . . . was indignant. He said to them, 'Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.'" — Mark 10:14
I enjoy my grandchildren very much. They are precocious and sweet and full of energy. They can also be noisy and, as my young grandson says, “cheeky.” They give me the ability to see old things with fresh eyes and to play again. To have marshmallow creations called “amazing” reminds me that sticky hands and eyes full of mischief have something to teach us.
They also tell it like it is. When we were standing at the graveside of one of our children, our four-year-old grandson reminded me that we didn’t need to be sad. His reasoning: We knew Jesus, and so did Aunt Lindsay, and we would see her again in heaven. It was a profound moment.
Jesus knew that when children are invited to the table or any gathering, we lose sophistication and gain wisdom. We experience newness of faith and enjoy a conversation that has not been stuffed and stifled with adult assumptions. We may also feel a little uncomfortable because children challenge our thinking. It is easy to push them aside and think they will understand when they are older.
When the disciples pushed children away, Jesus got upset. He invited the children to return and said, “Do not hinder them.” Their deep dependency and trust, not to mention their precious worth, teach us a lot about life in God’s kingdom.
Dear Jesus, thank you for showing us the value of little ones. When we are busy or distracted, remind us that they have lots to teach us. In your name, Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: