做得好
很多基督徒都梦想有一天站在耶稣面前,听祂说:“做得好,良善又忠心的仆人!”还有比这更重要的吗?
我们能确信从耶稣那里得到这样的肯定吗?是的,我们能——藉着信祂,正如以弗所书2:4-10所解释的:救恩是因着信而得的神的恩赐。
这就是耶稣在马太福音25章的比喻中所教导的。有两个仆人收到很多银子,并且非常信任他们的主人,所以他们出去投资了这些钱。任何投资都有风险,但这些仆人愿意承担风险,因为他们信任主人。第三个仆人不信任主人,没有把钱拿去投资,主人回来后,他就失去了银子和他的工作。神——我们的主人——坚持认为我们要信任祂。
神将恩赐给了我们每个人,让我们去投资在我们周围的世界,尤其是已向他人显明祂的爱这个方式。但是,如果你曾经面临过停下来帮助别人和准时上班之间的选择,你可能会明白,这个世界并不看重我们为神的荣耀去投资恩赐的渴望。相信祂会按着祂的方式使用我们的恩赐,这其实并不容易。但如果我们想听到祂说:“做得好,”我们无论如何都要信任祂。
亲爱的耶稣,请帮助我信任你,在你所赐的一切事上都忠心,我期待你对我说:“做得好!”时的喜乐。阿们。
马太福音 25:14-30
14“天国又好比一个人要往外国去,就叫了仆人来,把他的家业交给他们,
15按着各人的才干给他们银子,一个给了五千,一个给了二千,一个给了一千,就往外国去了。
16那领五千的随即拿去做买卖,另外赚了五千。
17那领二千的也照样另赚了二千。
18但那领一千的去掘开地,把主人的银子埋藏了。
19过了许久,那些仆人的主人来了,和他们算帐。
20那领五千银子的又带着那另外的五千来,说:‘主啊,你交给我五千银子,请看,我又赚了五千。’
21主人说:‘好,你这又良善又忠心的仆人,你在不多的事上有忠心,我要把许多事派你管理。可以进来享受你主人的快乐!’
22那领二千的也来,说:‘主啊,你交给我二千银子,请看,我又赚了二千。’
23主人说:‘好,你这又良善又忠心的仆人,你在不多的事上有忠心,我要把许多事派你管理。可以进来享受你主人的快乐!’
24那领一千的也来,说:‘主啊,我知道你是忍心的人,没有种的地方要收割,没有散的地方要聚敛。
25我就害怕,去把你的一千银子埋藏在地里。请看,你的原银子在这里。’
26主人回答说:‘你这又恶又懒的仆人!你既知道我没有种的地方要收割,没有散的地方要聚敛,
27就当把我的银子放给兑换银钱的人,到我来的时候,可以连本带利收回。
28夺过他这一千来,给那有一万的!
29因为凡有的,还要加给他,叫他有余;没有的,连他所有的也要夺过来。
30把这无用的仆人丢在外面黑暗里,在那里必要哀哭切齿了。’
Well Done
"Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things." - Matthew 25:21
Many Christians dream of what it might be like to stand before Jesus one day and hear him say, “Well done, good and faithful servant!” Could any other affirmation be more important?
Can we be assured of receiving that kind of affirmation from Jesus? Yes, we can—through faith in him, as Ephesian 2:4-10 explains: saving grace comes through faith as a gift to us from God.
That’s what Jesus teaches in this Matthew 25 parable. Two servants receive abundant gifts and trust their master enough to go out and invest those gifts. Any investment involves risk, and yet these servants are willing to take the risk because they trust their master. The third servant doesn’t trust the master, doesn’t invest his gift, and then loses his gift and his job when the master returns. God—our Master—insists that we trust in him.
God gives all of us gifts to invest in the world around us, particularly in ways that show his love to others. But if you’ve ever been faced with the choice between stopping to help someone and getting to work on time, you might understand how the world doesn’t always value our desire to invest our gifts for God’s glory. Trusting him enough to use our gifts his way isn’t always easy. But if we want to hear him say, “Well done,” we have to trust him anyway.
Dear Jesus, help me to trust you and to be faithful with all you have given, and may I look forward to the joy of hearing you say, “Well done!” Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: