时日将尽

作者:每日箴言   来源:普世佳音

有一天我们每个人都会站在神面前,为着如何度过此生向祂交账。不管这会发生在死时,还是基督再来时,祂都要求我们陈明自己用祂所托付的资源做了什么。

“……把你所经管的交代明白,因你不能再作我的管家。” - 路 16:2

  有一天我们每个人都会站在神面前,为着如何度过此生向祂交账。不管这会发生在死时,还是基督再来时,祂都要求我们陈明自己用祂所托付的资源做了什么。

  每个国家也同样要回答这样的问题,就是究竟用神所托付的资源做了什么。有一天,芸芸众国中,美国和加拿大这两个富足的国家,要回答它们用自己极大的财富都做了什么。有没有分享给弱势国家?有没有向千千万万逃生的难民敞开门户?他们是否不只关心自己国民的公义,也关心那些生活在有更多不公义的国家中的人?

  有一天,教会也要为如何使用自己的资源向神交账。我们是否明白,神要我们用自己身得到的祝福去祝福别人呢?当我们为了自己的享受和舒适花数百万美元建豪华大楼时,有没有问自己:我们能为落后国家的教会做些什么呢?

  终有一天,每个家庭和每个人也得交账。我们有没有花时间去帮助那些没有我们这样幸运的人呢?

  今天,当你还有机会的时候,你有没有尽你一份力量在地上建立神的国呢?

祷告

主啊,求祢帮助我们仔细省察自己的生活,并帮助我们知道要安排自己的优先次序。奉耶稣的名求,阿们。

 

路加福音 16:1-14

1耶稣又对门徒说:“有一个财主的管家,别人向他主人告他浪费主人的财物。
2主人叫他来,对他说:‘我听见你这事怎么样呢?把你所经管的交代明白,因你不能再作我的管家。’
3那管家心里说:‘主人辞我,不用我再作管家,我将来做什么?锄地呢?无力;讨饭呢?怕羞。
4我知道怎么行,好叫人在我不作管家之后,接我到他们家里去。’
5于是把欠他主人债的,一个一个地叫了来,问头一个说:‘你欠我主人多少?’
6他说:‘一百篓油。’管家说:‘拿你的帐,快坐下,写五十。’
7又问一个说:‘你欠多少?’他说:‘一百石麦子。’管家说:‘拿你的帐,写八十。’
8主人就夸奖这不义的管家做事聪明;因为今世之子,在世事之上,较比光明之子更加聪明。
9我又告诉你们,要藉着那不义的钱财结交朋友,到了钱财无用的时候,他们可以接你们到永存的帐幕里去。
10人在最小的事上忠心,在大事上也忠心;在最小的事上不义,在大事上也不义。
11倘若你们在不义的钱财上不忠心,谁还把那真实的钱财托付你们呢?
12倘若你们在别人的东西上不忠心,谁还把你们自己的东西给你们呢?
13一个仆人不能事奉两个主;不是恶这个爱那个,就是重这个轻那个。你们不能又事奉上帝,又事奉玛门。” 律法和上帝的国
14法利赛人是贪爱钱财的;他们听见这一切话,就嗤笑耶稣。

When Time Runs Out

"Give an account of your management, because you cannot be manager any longer." — Luke 16:2

英语音频 English Audio

Someday each of us will stand before the Lord to give an account of how we have lived. Whether this hap-pens at our death or when Christ returns, he will call us to explain what we have done with the resources he has entrusted to us.

Every nation will be asked what it has done with the gifts it has received. Someday the United States and Canada, two prosperous countries, among many others, will be asked what they have done with their tremendous wealth. Have they shared their wealth with less privileged nations? Have they opened their borders to the millions of refugees fleeing for their lives? Have they been concerned about justice not only for their own citizens, but also for those living in nations where there is much injustice?

The church will someday be called to give an account of how it has used its resources. Have we understood that we are blessed to be a blessing? As we pour millions of dollars into deluxe buildings for our own use and comfort, do we ask ourselves what we should be doing for churches in underdeveloped countries?

Someday families and individuals will have to give an account as well. Have we taken the time to reach out to those who are less privileged?

Are you doing your part to build God's kingdom here on earth, while there is still time?

Prayer

Help us, O Lord, to take a good look at our lives, and show us how to arrange our priorities. In Jesus' name, Amen.

诵读: 楚云
片头: 张妙阳


发布日期:2017-02-21