只是死亡的阴影扫过我们

作者:陆可铎   来源:找到啦图书音像

导语

 

人类有史以来,无论凡夫俗子或英雄伟人,始终无法回避死亡的难题。死亡,仿佛生命中的不速之客,它的突降,让生命和梦想从此终止。在无神论看来,人死如灯灭,但圣经却告诉我们,凡是信靠上帝而死去的人,只是睡了,有一天还要再复活。在基督信仰中,死亡并非生命的终结,而是迈向永恒的阶梯。

 

 

当悲伤袭来时

 

卡洛斯躺到床上,手里拿着他最喜爱的《圣经故事》,从第一章一直读到最后一页。读完书后,他和爸爸妈妈道晚安,和三个护士道晚安。他闭上眼睛,沉入梦乡,醒来时已身在天堂。

 

卡洛斯只有 3 岁。

 

你是否也经过同样的死荫幽谷?

 

握着这本书的手,是否也曾抚摸过一位友人冰冷的脸?看着这页纸的眼睛,是否也曾注视过一位丈夫、一位妻子或一个孩子的遗体?

 

如果你曾经过死荫的幽谷,就会明白,亲人离世的黑色背包多么难背。之所以难背,是因为不是每个人都能明白你的悲伤。

 

起初他们明白,葬礼时他们明白,在墓园里他们明白,但现在他们不明白。他们不明白,悲伤是挥之不去的。

 

就像一朵云悄无声息地飘入你和夕阳之间,回忆也会插入你的快乐,将你丢在冰冷的阴影中。没有预警,没有通知,只要闻到一丝他曾经喷过的香水的气味,或是听到一句她喜爱的歌词,你就会再度回想起离别的时刻。

 

为什么悲伤就是不肯放过你呢?

因为你不仅埋葬了一个人,你还埋葬了自己的一部分。

 

因为你不仅要面对回忆,还要面对那无助的明天;你不仅要与悲伤作战,还要与失望作战。

 

还有,你要与愤怒作战——对自己感到愤怒,对生活感到愤怒,但最重要的是,对上帝感到愤怒。

 

愤怒总是表现为三个字——为什么?为什么是他?为什么是她?为什么是现在?为什么是我们?

 

你我都知道我无法回答这个问题,只有上帝知道他的作为背后的原因。但我们可以相信一条重要的真理:我们的上帝是一位良善的上帝。正如诗人所说:“耶和华是良善正直的……”(诗25:7-8

 

愿人人都悔改

 

但死亡怎么可能是善事呢?十几岁便夭折的孩子的父亲会问,三十岁的寡妇会问,卡洛斯的父母会问:死亡怎么可能是一件善事?

 

我们可以在《以赛亚书》57 章找到部分答案:“义人死亡,无人放在心上;虔诚人被收去,无人思念。这义人被收去是免了将来的祸患。他们得享平安。素行正直的,各人在坟里安歇。”(以赛亚书 57:1-2

 

按着上帝的旨意死去就被免了将来的祸患。

 

什么样的祸患呢?久病不起?某种上瘾?黑暗的动乱?我们不知道。但我们知道,没有人比上帝安排的多活一天,或是少活一天。在上帝的旨意中,每个人的生命都足够长,每个人的离世都恰逢其时。虽然你我都希望活得更长久,上帝却知道什么更好。

 

那些没有信主就去世的人会怎么样呢?

 

我的丈夫从不祷告,我的祖父从不敬拜,我的母亲从未翻开《圣经》,她的心更不消说了……

 

我们怎么知道他们没有信主?

 

我们中有谁能够知晓一个人临终前的想法呢?我们中有谁知道在最后的时刻发生了什么呢?你能确定他们未曾献上祷告?永恒可以让最骄傲的人的膝盖跪下。

 

有人可以凝视着死亡的血盆大口却不低声祈求怜悯吗?我们的上帝喜爱谦卑人,他难道会对他们的祈求置之不理吗?

 

在加略山上,他无法对这样的祈求置之不理。十字架上的认罪是第一次也是最后一次认罪,但基督听到了他的认罪,他也接受了他的认罪。

我们不知道一个将要离世的灵魂的最终想法,但我们知道这一点:我们知道我们的上帝是一位良善的上帝。

 

“他不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。”(彼后 3:9)上帝比你更希望你所爱的人能够进入天堂,而他通常能够如愿。

 

面对自己的悲伤

 

回避和忽视并不是上帝治疗节哀的方式。

 

我们不能忽略死亡,也不能回避死亡。面对死亡,质疑死亡,谴责死亡,与它战斗,但不要回避死亡。

 

大卫就面对自己的悲伤。

 

当大卫得知扫罗和约拿单的死讯时,他和整支军队撕裂衣服,大声哭号,禁食到晚上。他在众人前情绪激烈地唱出挽歌:“基利波山哪,愿你那里没有雨露……扫罗和约拿单,活时相悦相爱,死时也不分离。他们比鹰更快,比狮子还强。”(撒下 1:21-23)大卫不仅自己唱这首挽歌,还“吩咐将这歌教导犹大人”(撒下 1:18)。

 

上帝会带领你经过死荫的幽谷,而不是在那里打转。

 

唐纳德·格雷·巴恩豪斯 博士对自己刚失去母亲的孩子们说:“孩子们,你们愿意被一辆卡车碾过,还是被它的阴影扫过?”

 

孩子们说:“当然是被阴影扫过了。爸爸,那根本不会伤害到我们。”

 

“你们知道吗,两千年前,死亡的卡车碾过了主耶稣……因此,如今只是死亡的阴影扫过我们。”

 

我们面对死亡,但因为耶稣,我们只是面对死亡的阴影。

 

因为耶稣,我们相信我们所爱的人如今都很快乐,而这世界上的小卡洛斯们在跳着前所未见的舞蹈。

 

节选自《卸下重担》;[美] 陆可铎(Max Lucado)著,张宇栋 译;小标题为编者所加

发布日期:2017-04-13