当那个瞎子听见拿撒勒的耶稣经过时,他清楚地知道这位老师是谁。与那些弃绝神先知的耶路撒冷人对比,这个耶利哥的流浪者竟呼喊耶稣是大卫的子孙,是神应许祂百姓的那位弥赛亚。人们虽试图使他安静下来,他的决心反倒加增了。然后,耶稣听见了他的呼喊,并吩咐人把他领过来。
使盲者重见光明可不是一位木匠能做的;只有那位创造天地的主及那位在耶路撒冷掌权的神,能够叫瞎子看见。虽然有许多人的反对,耶稣坚持要让人把瞎子带到祂面前,并满足这个人的呼求,目的是要让大家都知道祂的确是那位大卫的子孙——弥赛亚、神的儿子。
当这个人复明以后,他就跟随了耶稣。他还做了任何信徒在遇到从天而降的医治时会做的事:归荣耀与神,赞美神!并且没有人能阻止他。当大家看到所发生的事,他们也都赞美神。
今天,许许多多在基督里得着新生命的人都会聚集一起,敬拜和赞美这位聆听他们呼求的大卫的子孙。来吧,以你的心和你的声音,一同赞美这位掌权的君王!来听这好消息被宣扬。来向耶稣呼求怜悯,好让你也得以完全。
神啊,感谢祢在抗拒的声音中仍能听见我的呼求。在祢的怜悯中,恳求祢使我完全,并赐我与祢同在的丰盛生命。奉耶稣的名祷告,阿们。
诗篇 146; 路加福音 18:35-43
1 你们要赞美耶和华!我的心哪,你要赞美耶和华!
2 我一生要赞美耶和华,我还活的时候要歌颂我的神。
3 你们不要倚靠君王,不要倚靠世人,他一点不能帮助。
4 他的气一断,就归回尘土,他所打算的当日就消灭了。
5 以雅各的神为帮助,仰望耶和华他神的,这人便为有福!
6 耶和华造天、地、海和其中的万物,他守诚实直到永远。
7 他为受屈的申冤,赐食物于饥饿的。耶和华释放被囚的,
8 耶和华开了瞎子的眼睛,耶和华扶起被压下的人,耶和华喜爱义人。
9 耶和华保护寄居的,扶持孤儿和寡妇,却使恶人的道路弯曲。
10 耶和华要做王直到永远,锡安哪,你的神要做王直到万代。你们要赞美耶和华!
35 耶稣将近耶利哥的时候,有一个瞎子坐在路旁讨饭。
36 听见许多人经过,就问是什么事。
37 他们告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。
38 他就呼叫说:“大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!”
39 在前头走的人就责备他,不许他作声,他却越发喊叫说:“大卫的子孙,可怜我吧!”
40 耶稣站住,吩咐把他领过来。到了跟前,就问他说:
41 “你要我为你做什么?”他说:“主啊,我要能看见!”
42 耶稣说:“你可以看见!你的信救了你了。”
43 瞎子立刻看见了,就跟随耶稣,一路归荣耀于神。众人看见这事,也赞美神。
“Jesus, Son of David, have mercy on me!” — Luke 18:38
When the blind man heard that Jesus of Nazareth was coming, he knew just who this teacher was. In contrast to the people of Jerusalem who had rejected God’s prophets, this outcast from Jericho called out to Jesus as the Son of David, the promised Messiah of God’s people. Attempts to silence him only increased his resolve. And, having heard his cries, Jesus commanded that the man be brought to him.
Giving sight to the blind is not carpenter’s work. Only the Creator who made heaven and earth and rules from Jerusalem can give sight to the blind. By having the blind man brought to him over the objections of many and granting the man’s request, Jesus lets everyone know that he is the Son of David — that is, the Messiah, the Son of God.
After the man receives his sight, he follows Jesus. He also does what any believer does when heaven comes to earth to heal them: he glorifies and praises God. And no one can stop him. When all the people see what has happened, they praise God too.
Today many who have received new life in Christ will gather together in worship to praise the Son of David, who has heard their cries. Come and join in with heart and voice in praise to the ruling King! Hear the good news proclaimed. Call on Jesus for mercy, that you may be made whole.
Thank you, Lord, for hearing my cry in the midst of opposing voices. In your mercy make me whole and grant me full life with you. Amen.
诵读: 楚云
片头: 张妙阳