逢星期四晚上,我们教会都主办一个名叫“石头汤”的社区晚餐。这个活动是以一个有同一名字的儿童故事为基础的,它背后的意思是每一个人都带一些材料来一同煮食。我们先决定了菜单,然后每一个人都参与工作。视乎有多少人来吃饭和我们收到多少奉献,我们时常祈求得到像“五饼二鱼”的祝福,结果是从来没有人会饿着肚子离开的。
我总不明白,人们如何知道要带什么来?厨房里的人怎样决定如何使用那些材料,煮出足够的食物让众人都吃饱呢?
我对耶稣喂饱几千人这件事,也有不明白的地方。例如,他们怎样在一大群人中找到这个男孩?有什么令他们留意到他呢?当耶稣见到那五个饼和两条鱼时,衪只是简单地说:“你们叫众人坐下,”好像一切难题都解决了,我想知道,当时门徒在想什么,他们一定认为这是一件不可能做得到的事了。
然而耶稣看来一点也不担心,衪祝谢后便开始分发食物,那些食物足够喂饱每一个人有余呢。
我虽然还有其他问题,例如他们在那里找到那些篮子?但令我得到更大鼓舞的,乃是我知道,当我们把微不足道的东西献给耶稣时,衪便会用它们来变成足够有余的了。
亲爱的耶稣,当我们认为我们有的并不足够时,求祢叫我们看见我们已经有的,又帮助我们相信,我们只要把这些献给祢,祢必定会把它们变成足够有余的。阿们。
约翰福音 6:1-13
1 这事以后,耶稣渡过加利利海,就是提比哩亚海。
2 有许多人因为看见他在病人身上所行的神迹,就跟随他。
3 耶稣上了山,和门徒一同坐在那里。
4 那时犹太人的逾越节近了。
5 耶稣举目看见许多人来,就对腓力说:“我们从哪里买饼叫这些人吃呢?”
6 他说这话是要试验腓力,他自己原知道要怎样行。
7 腓力回答说:“就是二十两银子的饼,叫他们各人吃一点也是不够的。”
8 有一个门徒,就是西门彼得的兄弟安得烈,对耶稣说:
9 “在这里有一个孩童,带着五个大麦饼、两条鱼,只是分给这许多人还算什么呢?”
10 耶稣说:“你们叫众人坐下。”原来那地方的草多。众人就坐下,数目约有五千。
11 耶稣拿起饼来,祝谢了,就分给那坐着的人,分鱼也是这样,都随着他们所要的。
12 他们吃饱了,耶稣对门徒说:“把剩下的零碎收拾起来,免得有糟蹋的。”
13 他们便将那五个大麦饼的零碎,就是众人吃了剩下的,收拾起来,装满了十二个篮子。
"When they had all had enough to eat . . . [the disciples] filled twelve baskets with the pieces . . . left over. . . ." — John 6:12-13
On Thursday evenings our church hosts a community dinner called “Stone Soup.” It is based on the children’s story by the same name. The theory is that everyone brings an ingredient with them. We decide on a meal plan, and everyone pitches in. Depending on the numbers of people coming for dinner and the donations we receive, we have often prayed for a “loaves and fishes” blessing. No one ever goes away hungry.
I often wonder, How do people match what to bring? And how do the people in the kitchen decide how to use the ingredients and make everything stretch to feed the crowd?
I also have questions about Jesus’ feeding a huge crowd of many thousands. For example, how did they find the little boy in this huge crowd; what brought him to their attention? I also wonder what the disciples were thinking when Jesus saw the five loaves and two fish and then just said, “Have the people sit down,” as if everything was already solved. The impossibility of the moment must have been on their minds.
But Jesus doesn’t seem troubled. He offers thanks and begins to distribute the food, more than enough for everyone.
Though I also have other questions—such as Where did they find the baskets?—I am more encouraged to know that when we bring our small amounts to Jesus, he uses them to be more than enough.
Dear Jesus, when we think we do not have enough, show us what we do have and help us to trust in you to make it enough by giving it to you. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳