我爱参加婚礼,我爱其中的细节和激情,我欣赏婚礼的设计和每一个婚礼的特色。虽然它们都有相似的环节,例如誓约和应许、有亲友到来一起庆祝,然而每一对新娘和新郎,都会在婚礼中带出他们个人独特的风格的。婚礼不论盛大或简单,都会有庆典,让宾客们和新人一起庆祝。
耶稣参加一个婚筵。按照犹太人的传统,结婚庆典可以持续至一个
星期之久,而婚礼通常是在收割之后、大家都丰丰富富时举行的。全村的人都会来参加,每一个人都能享受这个庆典;每一个宾客都在倾谈、跳舞、和吃喝-直至酒用尽了。
耶稣的母亲马利亚听到酒用尽了,她知道这件事会令新郎丢脸蒙羞的,她也知道她儿子的为人。耶稣用一个神迹来解困,衪把水变为上好的醇酒。这是一个征兆,它指向昔日神的应许,又预表将来耶稣与衪的新妇在永恒中的庆典(参看以赛亚书 25:6;启示录 19:9),衪的新妇就是教会。故事中的婚筵能够继续进行,再没有问题了。
甚至是婚筵的细节,耶稣也会顾及到,衪关心主人家和宾客,衪为他们提供最好的。我们也有一个最好的消息,就是耶稣关心你和我,衪已经为我们献上自己的性命,好让我们得到丰盛的新生命。就让我们一起庆祝吧!
亲爱的耶稣,感谢祢连细节也顾及到,又为我们提供最好的。惟愿我们今天能与祢一起庆祝!阿们。
约翰福音 2:1-11
1 第三日,在加利利的迦拿有娶亲的筵席,耶稣的母亲在那里。
2 耶稣和他的门徒也被请去赴席。
3 酒用尽了,耶稣的母亲对他说:“他们没有酒了。”
4 耶稣说:“母亲,我与你有什么相干?我的时候还没有到。”
5 他母亲对用人说:“他告诉你们什么,你们就做什么。”
6 照犹太人洁净的规矩,有六口石缸摆在那里,每口可以盛两三桶水。
7 耶稣对用人说:“把缸倒满了水。”他们就倒满了,直到缸口。
8 耶稣又说:“现在可以舀出来,送给管筵席的。”他们就送了去。
9 管筵席的尝了那水变的酒,并不知道是哪里来的,只有舀水的用人知道。管筵席的便叫新郎来,
10 对他说:“人都是先摆上好酒,等客喝足了才摆上次的,你倒把好酒留到如今!”
11 这是耶稣所行的头一件神迹,是在加利利的迦拿行的,显出他的荣耀来,他的门徒就信他了。
"His mother said to the servants, 'Do whatever he tells you.'" — John 2:5
I love weddings. I love the details and the drama. I love the planning and how every wedding is unique. Although there are often similar elements, such as the vows and promises and the family and friends joining the celebration, the bride and groom bring their own personal touches to the event as well. Whether grand or simple, there is also a party, and the guests join in the celebration.
Jesus attended a wedding celebration. Traditional Jewish wedding celebrations often lasted up to a week, and they usually took place after the harvest, when there was abundance. The whole village would attend, and the party would be enjoyed by everyone. There was plenty of talking, dancing, and feasting—unless the wine ran out.
Mary, the mother of Jesus, heard that this had happened, and she knew this could lead to dishonor and disgrace for the bridegroom. She also knew her son. Jesus responded with a miracle, turning water into the best of wine. This sign pointed back to God’s promises and ahead to the great celebration of Jesus with his bride, the church, in eternity (see Isaiah 25:6; Revelation 19:9). The wedding feast continued, and all was well.
Jesus was involved in the details. He cared about the family and guests, and he provided the best. The best news is that Jesus cares about you and me and has given his very life for us—so we can have new life in abundance. Let’s celebrate!
Dear Jesus, thank you for being in the details and providing what is best. May we celebrate with you today! Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳