耶稣对被抓并未感到意外。祂骑着驴进入耶路撒冷(约 12:12-15),知道自己很快就会被抓,被判决和行刑,尽管祂是无罪的。接下来祂还会复活!祂曾经对门徒们预言过这一切(路 18:31-33)。
在我们思想这些时,让我们记得,耶稣做这一切都是为了拯救我们——好使我们与神和好。如果我们相信耶稣拯救的应许,那么,因耶稣的死为我们的罪付上了代价,神就使耶稣的义成为我们的义——祂使我们称义。就这样,我们成了亚伯拉罕属灵的后裔,他“满心相信神所应许的必能成就。”
正因为亚伯拉罕有这样的信心,才被称作“一切相信之人的父”(罗 4:11)。
1619年多特会议上通过的海德堡要理问答(1563)这样描述信心:“真信心不仅是一种确实的知识,藉此我认定神在圣经中向我们所启示的一切皆为真理;也是一种坚定的信靠,是由圣灵通过福音在我们里面做成的工作。”
福音就是:神差遣了祂的独生爱子。祂活过,被钉十字架和被埋葬,祂又复活了,好使我们也活过来。相信这信息,与神和好吧。相信这信息,被称为义吧。相信这信息,今天就做神的儿女吧!
满有恩慈的神啊,感谢你赐给我们在基督里的义。我们愿意做你的儿女,活在这世上。求你的圣灵加给我们力量。奉耶稣的名祷告,阿们。
罗马书 4:16-25
16所以人得为后嗣是本乎信,因此就属乎恩,叫应许定然归给一切后裔,不但归给那属乎律法的,也归给那效法亚伯拉罕之信的。
17亚伯拉罕所信的是那叫死人复活,使无变为有的神,他在主面前做我们世人的父,如经上所记:“我已经立你做多国的父。”
18他在无可指望的时候,因信仍有指望,就得以做多国的父,正如先前所说:“你的后裔将要如此。”
19他将近百岁的时候,虽然想到自己的身体如同已死,撒拉的生育已经断绝,他的信心还是不软弱,
20并且仰望神的应许,总没有因不信心里起疑惑,反倒因信心里得坚固,将荣耀归给神,
21且满心相信神所应许的必能做成。
22所以这就“算为他的义”。
23“算为他义”的这句话不是单为他写的,
24也是为我们将来得算为义之人写的,就是我们这信神使我们的主耶稣从死里复活的人。
25耶稣被交给人,是为我们的过犯;复活,是为叫我们称义。
“[Jesus] was delivered over to death for our sins and was raised to life for our justification.” — Romans 4:25
Jesus was not caught by surprise. Riding a donkey into Jerusalem (John 12:12-15), he knew he would soon be arrested, sentenced, and executed, although he was innocent. And then he would rise to life again! Jesus had predicted all this to his disciples (Luke 18:31-33).
As we think about these things, let’s remember that Jesus did all this for our salvation—so that we could be made right before God. Because of Jesus’ death to pay the price of our sin, God credits us with Jesus’ righteousness—making us justified—when we believe in his promise to save. In this way we become the spiritual descendants of Abraham, who believed “that God had the power to do what he had promised.”
Because he had such faith, Abraham is called “the father of all who believe” (Romans 4:11).
The Heidelberg Catechism (1563), approved by the Synod of Dort in 1619, describes faith this way: “True faith is not only a sure knowledge by which I hold as true all that God has revealed to us in Scripture; it is also a wholehearted trust, which the Holy Spirit creates in me by the gospel.”
This is the Good News: God sent his only Son. He lived, was crucified and buried, and rose from the dead so that we too may live. Believe it, and be right with God. Believe it, and be credited with righteousness (justified). Believe it, and live as God’s children today!
Gracious God, thank you for the gifts of righteousness and faith in Christ. We want to live as your children in this world. Empower us with your Spirit, in Jesus’ name. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳