在罗马书第7章,保罗谈到他自己对罪的挣扎和律法的要求。但他带出了一个喜乐的结尾。他宣告说:“感谢神,靠着我们的主耶稣基督就能脱离了!”
保罗的挣扎也是我们的挣扎。谁能说他没有失败呢?谁能说他一整天都没有绊倒在这样或那样的罪中呢?
我们可以和保罗一起诚实地说:“立志为善由得我,只是行出来由不得我。我所愿意的善,我反不作。我所不愿意的恶,我倒去作。”
多特信经使我们确信:“但神是信实的,满有怜悯地(以恩典)坚固我们”,“大有能力地保守我们直到末了。”正如保罗在腓立比书 1:6中写道,我们可以深信“那在我们里面动了善工的,必成全这工,直到耶稣基督的日子。”
神没有也绝不会失败。世界在祂的手中,祂将我们铭刻在祂手掌上(赛 49:16)。这个安慰人心的保证使信徒高声欢呼:“感谢神!”
今天,就让我们宣告,赞美我们的神,祂救赎了我们,以永不消逝的爱爱了我们!
救恩的主宰,我们带着感恩的心而来,因为你在我们的主基督耶稣里给了我们救恩。你配得一切赞美、尊贵和荣耀!奉耶稣的名,阿们!
我们能得胜到底
14我们原晓得律法是属乎灵的,但我是属乎肉体的,是已经卖给罪了。
15因为我所做的,我自己不明白;我所愿意的,我并不做;我所恨恶的,我倒去做。
16若我所做的,是我所不愿意的,我就应承律法是善的。
17既是这样,就不是我做的,乃是住在我里头的罪做的。
18我也知道,在我里头,就是我肉体之中,没有良善。因为立志为善由得我,只是行出来由不得我。
19故此,我所愿意的善,我反不做;我所不愿意的恶,我倒去做。
20若我去做所不愿意做的,就不是我做的,乃是住在我里头的罪做的。
21我觉得有个律,就是我愿意为善的时候,便有恶与我同在。
22因为按着我里面的意思,我是喜欢神的律,
23但我觉得肢体中另有个律和我心中的律交战,把我掳去,叫我附从那肢体中犯罪的律。
24我真是苦啊!谁能救我脱离这取死的身体呢?
25感谢神!靠着我们的主耶稣基督就能脱离了。这样看来,我以内心顺服神的律,我肉体却顺服罪的律了。
“Thanks be to God, who delivers me through Jesus Christ our Lord!” — Romans 7:25
In Romans 7, Paul talks about his own struggles with sin and the requirements of the law. But he is able to end on a joyful note. He exclaims, “Thanks be to God, who delivers me through Jesus Christ our Lord!”
Paul’s struggle is our struggle. Who would even begin to claim that they did not fall short? Who could claim to go a whole day without stumbling into one sin or another?
With Paul we can say honestly, “I have the desire to do what is good, but I cannot carry it out. For I do not do the good I want to do, but the evil I do not want to do—this I keep on doing.”
The Canons of Dort assure us, “But God is faithful, mercifully strengthening” us in grace and “powerfully preserving [us] in it to the end.” And as Paul writes in Philippians 1:6, we can be confident “that he who began a good work in [us] will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.”
God does not and will not fail. He has his world in his hands, and he has engraved us on his palms (Isaiah 49:16). This comforting assurance leads believers to shout, “Thanks be to God!”
Let’s make that claim today, in praise to our God, who has redeemed us and loves us with a love that will never die!
Author of salvation, we come with thanksgiving for the deliverance you have given us in Christ Jesus, our Lord. You are worthy of all praise, honor, and glory! In Jesus’ name, Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳