使徒行传里的故事,是有关教会处理外部逼迫和内部危机的。今天的经文就是后者。遵守摩西律法的信徒们来拜访安提阿教会。他们相信,要得到救恩,需要受割礼和遵守摩西律法。这些对外邦信徒额外的负担引起了争论。保罗和巴拿巴卷入这次冲突,他们回到耶路撒冷,在教会领袖会议上寻求智慧和方向。
彼得和其他使徒长老都在那里。就连耶稣的弟弟雅各也在那里。彼得又回忆了哥尼流的事(徒 10-11),保罗和巴拿巴也分享了他们的宣教之旅。神的灵开始感动他们的心。一个由于种族问题可能会分裂成犹太人和外邦人的教会——再次成为一个合一的身体。
这个故事让我们了解到一类想要严格要求所有人的人:他们是法利赛人。在面对未知和令人不适的情况时,法利赛门徒想要控制外邦信徒,使他们都遵守法利赛人的律法。
使徒行传 15章揭示出福音的本质,以及它带出的团体。外邦人和犹太信徒只有围绕耶稣的恩典才能合一。
亲爱的神,当我们分裂基督的身体,以及和其他信徒分门别类的时候,求你赦免我们。求你藉着耶稣的恩典和圣灵的感动,使我们凝聚一起。阿们。
使徒行传 15:1-35
1有几个人从犹太下来,教训弟兄们说:“你们若不按摩西的规条受割礼,不能得救。”
2保罗、巴拿巴与他们大大地纷争辩论,众门徒就定规,叫保罗、巴拿巴和本会中几个人为所辩论的,上耶路撒冷去见使徒和长老。
3于是教会送他们起行。他们经过腓尼基、撒马利亚,随处传说外邦人归主的事,叫众弟兄都甚欢喜。
4到了耶路撒冷,教会和使徒并长老都接待他们,他们就述说神同他们所行的一切事。
5唯有几个信徒是法利赛教门的人起来,说:“必须给外邦人行割礼,吩咐他们遵守摩西的律法。”
6使徒和长老聚会商议这事。
7辩论已经多了,彼得就起来说:“诸位弟兄,你们知道神早已在你们中间拣选了我,叫外邦人从我口中得听福音之道,而且相信。
8知道人心的神也为他们作了见证,赐圣灵给他们,正如给我们一样;
9又藉着信洁净了他们的心,并不分他们我们。
10现在为什么试探神,要把我们祖宗和我们所不能负的轭放在门徒的颈项上呢?
11我们得救乃是因主耶稣的恩,和他们一样,这是我们所信的。”
12众人都默默无声,听巴拿巴和保罗述说神藉他们在外邦人中所行的神迹奇事。
13他们住了声,雅各就说:“诸位弟兄,请听我的话!
14方才西门述说神当初怎样眷顾外邦人,从他们中间选取百姓归于自己的名下。
15众先知的话也与这意思相合,
16正如经上所写的:‘此后我要回来,重新修造大卫倒塌的帐幕,把那破坏的重新修造建立起来,
17叫余剩的人,就是凡称为我名下的外邦人,都寻求主。
18这话是从创世以来显明这事的主说的。’
19“所以据我的意见,不可难为那归服神的外邦人,
20只要写信吩咐他们禁戒偶像的污秽和奸淫,并勒死的牲畜和血。
21因为从古以来,摩西的书在各城有人传讲,每逢安息日在会堂里诵读。”
22那时,使徒和长老并全教会定意从他们中间拣选人,差他们和保罗、巴拿巴同往安提阿去。所拣选的就是称呼巴撒巴的犹大和西拉,这两个人在弟兄中是做首领的。
23于是写信交付他们,内中说:“使徒和做长老的弟兄们问安提阿、叙利亚、基利家外邦众弟兄的安!
24我们听说有几个人从我们这里出去,用言语搅扰你们,惑乱你们的心。其实我们并没有吩咐他们。
25所以,我们同心定意拣选几个人,差他们同我们所亲爱的巴拿巴和保罗往你们那里去。
26这二人是为我主耶稣基督的名不顾性命的。
27我们就差了犹大和西拉,他们也要亲口诉说这些事。
28因为圣灵和我们定意不将别的重担放在你们身上,唯有几件事是不可少的,
29就是禁戒祭偶像的物和血,并勒死的牲畜和奸淫。这几件你们若能自己禁戒不犯就好了。愿你们平安!”
30他们既奉了差遣,就下安提阿去,聚集众人,交付书信。
31众人念了,因为信上安慰的话就欢喜了。
32犹大和西拉也是先知,就用许多话劝勉弟兄,坚固他们。
33住了些日子,弟兄们打发他们平平安安地回到差遣他们的人那里去。
35但保罗和巴拿巴仍住在安提阿,和许多别人一同教训人,传主的道。
“It is my judgment ... that we should not make it difficult for the Gentiles who are turning to God.” — Acts 15:19
The stories in Acts are the stories of a church dealing with persecution from the outside and threats from within. Today’s passage is about a threat from within. Believers who also held on to the law of Moses visited the church in Antioch. They believed that circumcision and following the law of Moses were needed for salvation. These additional burdens on Gentile believers led to a dispute. Paul and Barnabas entered into this conflict and returned to Jerusalem for wisdom and direction at a meeting of church leaders.
Peter and the other apostles and elders were there. Even James, the brother of Jesus, was there. Peter recalled the story of Cornelius (Acts 10-11), and Paul and Barnabas shared from their travels. The Spirit of God began to move hearts. A church that could have been segregated along lines of ethnicity—Jews here, and Gentiles there—became a unified body again.
This story tells us something about the people who wanted strict requirements for everyone: they were Pharisees. Faced with the unknown and the uncomfortable, the Pharisee disciples wanted to control Gentile believers by making them follow the Pharisees’ laws.
Acts 15 shows the radical nature of the gospel and the community that results. Gentile and Jewish believers are unified around the grace of Jesus alone.
Dear God, forgive us when we divide the body and separate from other believers. Draw us together by the grace of Jesus and the movement of the Spirit. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳