你有很亲近的好朋友吗?或许他们是你认识一辈子的朋友,或者是相对较新的朋友。不管怎样,衡量一段好友谊最好的方法之一就是愿意坦诚相待。好朋友之间是透明的。
亚伯拉罕“被称为神的朋友”(雅 2:23),我们在今天的故事中看到一些证据(创18)。神想要对亚伯拉罕坦率,于是告诉他,所多玛和蛾摩拉因着他们的大罪,必遭灭绝。亚伯拉罕不只是把这些当作信息来听听,他恳求神,如果那里还有50,40,30,20,甚至10个义人,按着神的方式过正直的生活,就宽恕这些城市。
作为基督徒,我们在耶稣里有一个朋友。祂与我们分享祂从父那里学到的一切——这包括了所有关于救恩的好消息,以及所有我们需要听到的关于远离罪的警告和责备。祂说,靠着圣灵的能力,我们可以按照神的方式生活。
所以,就像亚伯拉罕一样,我们可以恳求神拯救我们还不认识祂的朋友和家人。而且,像耶稣一样,我们可以分享福音和自己的见证,祈求这些话能把救恩带给他人。更重要的是,我们欢喜快乐,因神亲切地称我们是祂的朋友!
主啊,你称我们为你的朋友,我们满心敬畏。感谢你启示我们,在你的国度里你已经完成,正在完成和将要完成的工作!阿们。
创世记 18:16-33
16三人就从那里起行,向所多玛观看,亚伯拉罕也与他们同行,要送他们一程。
17耶和华说:“我所要做的事,岂可瞒着亚伯拉罕呢?
18亚伯拉罕必要成为强大的国,地上的万国都必因他得福。
19我眷顾他,为要叫他吩咐他的众子和他的眷属,遵守我的道,秉公行义,使我所应许亚伯拉罕的话都成就了。”
20耶和华说:“所多玛和蛾摩拉的罪恶甚重,声闻于我。
21我现在要下去,察看他们所行的,果然尽像那达到我耳中的声音一样吗?若是不然,我也必知道。”
22二人转身离开那里,向所多玛去,但亚伯拉罕仍旧站在耶和华面前。
23亚伯拉罕近前来,说:“无论善恶,你都要剿灭吗?
24假若那城里有五十个义人,你还剿灭那地方吗?不为城里这五十个义人饶恕其中的人吗?
25将义人与恶人同杀,将义人与恶人一样看待,这断不是你所行的!审判全地的主,岂不行公义吗?”
26耶和华说:“我若在所多玛城里见有五十个义人,我就为他们的缘故饶恕那地方的众人。”
27亚伯拉罕说:“我虽然是灰尘,还敢对主说话。
28假若这五十个义人短了五个,你就因为短了五个毁灭全城吗?”他说:“我在那里若见有四十五个,也不毁灭那城。”
29亚伯拉罕又对他说:“假若在那里见有四十个怎么样呢?”他说:“为这四十个的缘故,我也不做这事。”
30亚伯拉罕说:“求主不要动怒,容我说,假若在那里见有三十个怎么样呢?”他说:“我在那里若见有三十个,我也不做这事。”
31亚伯拉罕说:“我还敢对主说话,假若在那里见有二十个怎么样呢?”他说:“为这二十个的缘故,我也不毁灭那城。”
32亚伯拉罕说:“求主不要动怒,我再说这一次,假若在那里见有十个呢?”他说:“为这十个的缘故,我也不毁灭那城。”
33耶和华与亚伯拉罕说完了话就走了,亚伯拉罕也回到自己的地方去了。
“I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you.” — John 15:15
Have you been blessed with close friends? Maybe they are friends you have known all your life, or maybe they are relatively new friends. Either way, one of the best measures of a good friendship is the willingness to be open and honest together. Good friends are transparent with one another.
Abraham “was called God’s friend” (James 2:23), and we see some evidence of that in today’s story (Genesis 18). God wanted to be transparent with Abraham, so he told Abraham of the destruction that would soon come on Sodom and Gomorrah because of their grievous sin. And Abraham did not simply take this as information; he pleaded with God to spare these cities if there were 50, 40, 30, 20, or even 10 people living there who tried to live righteously—by following God’s ways.
As Christians, we have a friend in Jesus. He shares with us everything he learned from his Father—and this includes all the good news of salvation as well as all the warnings and rebukes we need to hear about turning away from sin. And by the power of his Spirit, he says, we can live God’s way.
So, like Abraham, we can plead with God to save our friends and family who don’t yet know him. And, like Jesus, we can share the gospel and our own testimonies, praying that these words will help bring salvation to others. What’s more, we can rejoice that God graciously calls us his friends!
Lord, we stand in awe that you call us your friends. Thank you for revealing what you have done, are doing, and will do in your kingdom! Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳