如果你可以进入世界上任何一个地方,你想去哪里?也许你想要一张音乐会或百老汇演出的后台通行证,一次政府建筑的幕后参观,或者一次埃及古墓的私人展览。
罗马书第5章提醒我们,我们现在不仅可以经历一些属世的探险,还可以进入到神的恩典当中!这种奇妙的连接比这个世界所能提供的任何东西都更有价值。
你是否注意到,作者保罗提到了这种连接的时间?这并不是一个将来我们可以得到神的恩典和平安的应许;不,这是我们现在的事实。“现在所站的”这神的恩典中,“与神相合”。因此,我们的生命应该与没有这种连接时大不相同。
这种连接如何体现在我们每日的生活中呢?我们乐观地“盼望神的荣耀”,我们知道,神创造我们的目的终将实现。我们也晓得“患难生忍耐...老练(和)盼望”,转变正在发生。并且我们深信神的爱,这是藉着祂的圣灵浇灌在我们心里的。我们能这样与神连接,真是何等蒙福!
主啊,当我们忘记你是多么深地改变了我们的生命时,求你赦免。求使我们感恩能连接于你的恩典,这恩典藉着耶稣奇妙地赐给了我们。奉祂的名,阿们。
罗马书 5:1-11
1我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得与神相和。
2我们又藉着他,因信得进入现在所站的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望神的荣耀。
3不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的。因为知道患难生忍耐,
4忍耐生老练,老练生盼望,
5盼望不至于羞耻,因为所赐给我们的圣灵将神的爱浇灌在我们心里。
6因我们还软弱的时候,基督就按所定的日期为罪人死。
7为义人死是少有的,为仁人死或者有敢做的;
8唯有基督在我们还做罪人的时候为我们死,神的爱就在此向我们显明了。
9现在我们既靠着他的血称义,就更要藉着他免去神的愤怒。
10因为我们做仇敌的时候,且藉着神儿子的死得与神和好,既已和好,就更要因他的生得救了。
11不但如此,我们既藉着我主耶稣基督得与神和好,也就藉着他以神为乐。
“Through [Jesus Christ] we have gained access by faith into this grace in which we now stand.” — Romans 5:2
If you could gain access to any place in the world, where would you go? Maybe you’d want a backstage pass at a concert or a Broadway production, a behind-the-scenes tour of a government building, or a private showing of artifacts from the tombs of ancient Egypt.
Romans 5 reminds us that we now have access not simply to some earthly adventures but to the very grace of God! This amazing access is more valuable than anything this world can offer.
Did you notice what the writer, Paul, says about the timing of this access? This is not a promise that someday we will have admission to God’s grace and peace in the future; no, this is a reality for us now. “We now stand” in God’s grace, and “we have peace with God.” So our lives should be vastly different than if we did not have this access.
How is this access displayed in our everyday lives? We have optimism “in the hope of the glory of God.” We know that the purpose for which God created us will ultimately be realized. We also know that transformation is taking place as “suffering produces perseverance... character, [and] hope.” Further, we have the assurance of God’s love, which he pours out into our hearts by his Holy Spirit. We are truly blessed to have this access to God!
Forgive us, Lord, when we lose sight of how much you have changed our lives. Enable us to appreciate the access we have to your grace, so amazingly given to us through Jesus. In his name, Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳