有时你的穿着会让别人看到你看重什么和你的性格。如果你去看体育比赛,你会被一大堆队服包围。当英国哈里王子(Prince Harry)和梅根(Meghan)的照片首次出现在公众面前时,梅根穿的衣服在几分钟之内就卖光了。
今天的经文鼓励我们,在穿着上要显出我们所看重的和我们是谁。5-11节提醒我们要放下那些罪恶的、有辱人格的、有害的事情,如恶毒、污秽、邪情、恶欲和贪婪。然后它敦促我们要穿上新人:怜悯、恩慈、谦虚、温柔和忍耐的心。我们还要加上爱心,“爱心是联络全德的。”换句话说,它使得我们的穿着很协调!所有这些物件都是耶稣基督完美地“穿戴”过的;作为祂的跟随者,我们要效法祂的样式。
我记得有一次我穿着一件写有“耶稣进行曲”的T恤。当时我正在一家百货商店,对客服不满意。我本想对店员说句气话,但接着我想起自己穿的衣服。如果我鲁莽行事,那店员会怎么看耶稣?所以很快,我的态度和语气都变好了。愿我们常存基督的心,在人前荣耀祂。
主耶稣,求你使我们的态度与你呼召我们穿戴的一致。感谢你分享美德,使我们与你保持一致。奉你的名祷告,阿们。
歌罗西书 3:1-14
1所以,你们若真与基督一同复活,就当求在上面的事,那里有基督坐在神的右边。
2你们要思念上面的事,不要思念地上的事,
3因为你们已经死了,你们的生命与基督一同藏在神里面。
4基督是我们的生命,他显现的时候,你们也要与他一同显现在荣耀里。
5所以要治死你们在地上的肢体,就如淫乱、污秽、邪情、恶欲和贪婪,贪婪就与拜偶像一样。
6因这些事,神的愤怒必临到那悖逆之子。
7当你们在这些事中活着的时候,也曾这样行过。
8但现在你们要弃绝这一切的事,以及恼恨、愤怒、恶毒、毁谤并口中污秽的言语。
9不要彼此说谎,因你们已经脱去旧人和旧人的行为,
10穿上了新人;这新人在知识上渐渐更新,正如造他主的形象。
11在此并不分希腊人、犹太人,受割礼的、未受割礼的,化外人,西古提人,为奴的,自主的,唯有基督是包括一切,又住在各人之内。
12所以,你们既是神的选民、圣洁蒙爱的人,就要存怜悯、恩慈、谦虚、温柔、忍耐的心。
13倘若这人与那人有嫌隙,总要彼此包容,彼此饶恕;主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人。
14在这一切之外,要存着爱心,爱心就是联络全德的。
“Clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness and patience.” — Colossians 3:12
Sometimes what you wear allows other people to see what you value and what your character is like. If you go to a sports game, you will be surrounded by a sea of team jerseys. When pictures of Prince Harry and Meghan of England first appeared in public, the apparel she wore was sold out in minutes.
In today’s Scripture passage, we are encouraged to dress in a way that shows what we value and who we are. In verses 5-11, we are reminded to put off things that are sinful, demeaning, and hurtful, such as malice, impurity, lust, evil desires, and greed. Then we are urged to put on a new set of clothes: compassion, kindness, humility, gentleness, and patience. We also add love, “which binds them all together in perfect unity.” In other words, that makes our outfits perfectly coordinated! All of these articles were “worn” perfectly by Jesus Christ; as his followers, we model our lives after him.
I remember a time when I was wearing a “March for Jesus” tee shirt. I was in a department store and unhappy with the customer service department. I was ready to give the clerk a piece of my mind, but then I remembered what I was wearing. If I acted rashly, what would the clerk think of Jesus? Very quickly, my attitude and tone of voice changed for the better. May we always put on the mind of Christ and glorify him before others.
Coordinate our attitude with the clothing you call us to wear, Lord Jesus. Thank you for sharing the virtues that help us to identify with you. In your name, Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳