你胆敢一瞥以赛亚看见的事吗?他在异象中看见"主坐在高高的宝座上,"周围有天使彼此呼喊说:"圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华,他的荣光充满全地!"深感畏惧的以赛亚只能喊叫说:"祸哉!我灭亡了!"
这个改变了以赛亚一生的异象,是将来会有救世主降临的预表。有一天使拿着红炭沾以赛亚的嘴唇,宣告说:"你的罪孽便除掉,你的罪恶就赦免了"- 这句话是一个有力但又悲痛的预言,它预表将要降临的救主的工作。这件事开始了以赛亚一连串关于将会降临的救主的启示(以赛亚书 7:14;9:6;11:1-10…)。
神差遣以赛亚时问了他两个简单的问题:"我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?"后来,复活的基督也差遣跟随衪的人:"你们要去,使万民作我的门徒,… 我就常与你们同在,直到世界的末了 。"(马太福音 28:19-20)
主的吩咐和安慰,世世代代的信徒都用得着。我们是否愿意在心灵里和嘴唇上见证耶稣的好消息呢?在今天,我们会不会把以赛亚关于神的救赎的异象,带到我们的职场里、学习上、家居附近、或社交场合中呢?
神问我们:"我可以差遣谁呢?"你愿意说:"请差遣我"吗?
圣洁的父,当你呼召以赛亚、改变了他一生时,他看到的异象,我们只能想像是怎样的。求祢赐我们机会一瞥祢的荣耀,好叫我们能与其他人分享这个好消息。奉耶稣名祈求,阿们。
以赛亚书 6:1-8
1当乌西雅王崩的那年,我见主坐在高高的宝座上,他的衣裳垂下,遮满圣殿。
2其上有撒拉弗侍立,各有六个翅膀,用两个翅膀遮脸,两个翅膀遮脚,两个翅膀飞翔,
3彼此呼喊说:"圣哉,圣哉,圣哉,万军之耶和华!他的荣光充满全地!"
4因呼喊者的声音,门槛的根基震动,殿充满了烟云。
5那时我说:"祸哉!我灭亡了。因为我是嘴唇不洁的人,又住在嘴唇不洁的民中,又因我眼见大君王万军之耶和华。"6有一撒拉弗飞到我跟前,手里拿着红炭,是用火剪从坛上取下来的,
7将炭沾我的口,说:"看哪,这炭沾了你的嘴,你的罪孽便除掉,你的罪恶就赦免了。"
8我又听见主的声音说:"我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?"我说:"我在这里,请差遣我!"
"Whom shall I send? And who will go for us?" - Isaiah 6:8
Would you dare glimpse what Isaiah saw? He had a vision of "the LORD, high and exalted, seated on a throne," surrounded by angels calling to each other, "Holy, holy, holy is the LORD Almighty; the whole earth is full of his glory." In awe, Isaiah could only cry out, "Woe to me! ...I am ruined!"
Isaiah’s life-changing vision pointed ahead to the coming of the Savior. An angel touched a coal to Isaiah’s lips, announcing, "Your guilt is taken away and your sin atoned for"—a powerful yet painful prophecy of the coming Savior’s work. So began Isaiah’s series of revelations of the coming Savior (Isaiah 7:14; 9:6; 11:1-10 . . .).
God commissioned Isaiah with two simple questions: "Whom shall I send? And who will go for us?" Later the resurrected Christ would commission his followers: "Go and make disciples of all nations...And surely I am with you always, to the very end of the age" (Matthew 28:19-20).
The Lord’s command and comfort apply to every generation of believers. Will we bear the good news of Jesus in our hearts and on our lips? Will we go today into our work, our studies, our neighborhoods, and our social engagements with Isaiah’s vision of God’s redemption?
"Whom shall I send?" he asks. Will we say, "Send me"?
Holy Father, we can only imagine the vision Isaiah saw when you called him and changed his life. Grant us a glimpse of your glory so that we may share the same good news with others. In Jesus’ name, Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳