在这里,耶稣是在挑战那些希望祂领导革命的人们。他们的国家被罗马帝国占领,许多人希望神应许他们的弥赛亚,被神特别指定的领袖,能作为解放他们的政治力量。耶稣确实是弥赛亚,但祂不是政治领袖。
我们能理解人们为什么希望他们的国家有所改变。但耶稣希望他们明白,祂来是为了一个更大的目的。正如我们之前看到的,耶稣来是为了赐给人们永生,带他们进入神的同在。如果人们信靠祂是生命的粮,能带给他们与神同在的整全生命,那么他们最深和最大的需求就会得到满足。
在我们这个繁忙的世界里,我们很容易去追逐那“必朽坏的食物”。我们想要照顾我们的家人。我们想要做好自己的工作,我们可能想要参与到领导我们的社区和国家的事务中。这些都很好。但有些时候,这些好的事物有可能会阻碍那最好的事物。
我们是否花了过多的时间追逐那些并不持久的目标?我们是否太过关注生活的当下,以至于没有为耶稣留出空间?还是我们每天与祂同行,使我们的生命更加经历丰盛呢?
主啊,帮助我更看重和你的关系,胜过其他一切,求你用你所赐生命的粮喂养我。阿们。
约翰福音 6:25-40
25既在海那边找着了,就对他说:“拉比,是几时到这里来的?”
26耶稣回答说:“我实实在在地告诉你们:你们找我,并不是因见了神迹,乃是因吃饼得饱。
27不要为那必坏的食物劳力,要为那存到永生的食物劳力,就是人子要赐给你们的,因为人子是父神所印证的。”
28众人问他说:“我们当行什么,才算做神的工呢?”
29耶稣回答说:“信神所差来的,这就是做神的工。”
30他们又说:“你行什么神迹,叫我们看见就信你?你到底做什么事呢?
31我们的祖宗在旷野吃过吗哪,如经上写着说:‘他从天上赐下粮来给他们吃。’”
32耶稣说:“我实实在在地告诉你们:那从天上来的粮不是摩西赐给你们的,乃是我父将天上来的真粮赐给你们。
33因为神的粮就是那从天上降下来赐生命给世界的。”
34他们说:“主啊,常将这粮赐给我们!”
35耶稣说:“我就是生命的粮。到我这里来的,必定不饿;信我的,永远不渴。
36只是我对你们说过,你们已经看见我,还是不信。
37凡父所赐给我的人,必到我这里来;到我这里来的,我总不丢弃他。
38因为我从天上降下来,不是要按自己的意思行,乃是要按那差我来者的意思行。
39差我来者的意思就是:他所赐给我的,叫我一个也不失落,在末日却叫他复活。
40因为我父的意思是叫一切见子而信的人得永生,并且在末日我要叫他复活。”
"Jesus declared, 'I am the bread of life. Whoever comes to me will never go hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.'" - John 6:35
Here Jesus was challenging people who wanted him to lead a revolution. Their nation was occupied by the Roman Empire, and many people were hoping that their promised Messiah, a leader specially appointed by God, would restore them as a political power. Jesus was indeed the Messiah, but he was not a political leader.
We can understand why the people would want things to change in their country. But Jesus wanted them to understand that he had come for an even bigger purpose. As we have seen earlier, Jesus has come to give people eternal life and bring them into the presence of God. If people would trust in him as the bread of life who would provide them full life with God, their deepest and greatest need would always be met.
In our busy world, we can easily get caught up in pursuing “food that spoils.” We want to take care of our family. We want to do well in our job. We may want to be involved in leading our community and our nation. These are all good things. But sometimes these good things can get in the way of the best thing.
Are we spending too much time chasing goals that will not last? Are we so concerned with the here and now in our lives that Jesus is getting crowded out? Or are we walking with him daily so that we can live life to the full?
Lord, help me to make my relationship with you more important than anything else, and nourish me with the bread of life you offer. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳