耶稣预言祂的死

作者:每日箴言   来源:普世佳音

“我现在心里忧愁,我说什么才好呢?父啊,救我脱离这时候;但我原是为这时候来的。父啊,愿你荣耀你的名!” - 约 12:27-28

因为耶稣所行的许多神迹,我们很容易知道祂是神。但这段经文在提醒我们耶稣的人性。这里,在约翰福音12章,耶稣告诉门徒们祂心里很“忧愁”。祂知道祂必须承受死在十字架上的痛苦——肉身和灵里的痛苦,因为祂一人承受了全人类的罪。想到这一点,祂就心里忧愁。

作为读者,我们的感受如何呢?耶稣经历了像这样软弱的一刻,这对我们意味着什么呢?

耶稣作为完全的神,祂承担了我们从过去到将来所有的罪,完全洁净我们。祂为罪的赎价作了唯一、终极的献祭——因为祂是完全的神,这才成为可能。

然而,因为耶稣也是完全的人,所以祂经历了情绪、忧愁,甚至是深深的质疑。在这个时刻,以及其他类似的时刻,我们看到神对我们的爱以一种新的方式显明出来。

我们注意到,尽管耶稣有这些感受,祂仍然选择了顺服神。祂不是没有感情地忍受着十字架。祂感受到疼痛——这疼痛远超过我们的想像。尽管耶稣经历了疼痛,祂仍是信实的,祂委身于神救赎我们的计划,委身于修复世界的事工(约 3:16)。祂对我们的爱是何等伟大!

祷告

父啊,在我软弱的时候,请帮助我牢记,你藉着耶稣甘心为我受死而显明的伟大的爱。阿们。

约翰福音 12:20-36

20那时,上来过节礼拜的人中,有几个希腊人。
21他们来见加利利伯赛大的腓力,求他说:“先生,我们愿意见耶稣。”
22腓力去告诉安得烈,安得烈同腓力去告诉耶稣。
23耶稣说:“人子得荣耀的时候到了。
24我实实在在地告诉你们:一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。
25爱惜自己生命的,就失丧生命;在这世上恨恶自己生命的,就要保守生命到永生。
26若有人服侍我,就当跟从我;我在哪里,服侍我的人也要在哪里。若有人服侍我,我父必尊重他。
27我现在心里忧愁,我说什么才好呢?父啊,救我脱离这时候!但我原是为这时候来的。
28父啊,愿你荣耀你的名!”当时就有声音从天上来说:“我已经荣耀了我的名,还要再荣耀。”
29站在旁边的众人听见,就说:“打雷了。”还有人说:“有天使对他说话。”
30耶稣说:“这声音不是为我,是为你们来的。
31现在这世界受审判,这世界的王要被赶出去。
32我若从地上被举起来,就要吸引万人来归我。”
33耶稣这话原是指着自己将要怎样死说的。
34众人回答说:“我们听见律法上有话说基督是永存的,你怎么说人子必须被举起来呢?这人子是谁呢?”
35耶稣对他们说:“光在你们中间还有不多的时候,应当趁着有光行走,免得黑暗临到你们。那在黑暗里行走的,不知道往何处去。
36你们应当趁着有光,信从这光,使你们成为光明之子。”

Jesus Predicts His Death

"Now my soul is troubled, and what shall I say? 'Father, save me from this hour'? No, it was for this very reason I came to this hour. Father, glorify your name!" - John 12:27-28

英语音频 English Audio

It's easy for us to know that Jesus is God because of all his miracles. But this episode reminds us of Jesus' humanity. Here, in John 12, Jesus tells the disciples that his soul is “troubled.” He knows the pain that he must endure by dying on a cross—both physically and spiritually—as he bears the weight of all human sin on himself. Thinking about that leaves him feeling troubled.

How does this feel to us as readers? What does it say to us that Jesus experienced a moment of weakness like this?

As one who is fully God, Jesus absorbed all the sin we have done and will ever do, in order to cleanse us completely. He is the one, final sacrifice for the payment of sin—and that is only possible because he is fully God.

But because he is also fully human, Jesus experienced emotion, a troubled soul, and even deep questions. At this moment, and in others like it, we see the depth of God's love for us revealed in a new way.

Notice that in spite of these feelings, Jesus remained obedient. He did not stoically bear the cross without feeling. It hurt—far more than we can imagine.

And yet in spite of the pain, Jesus remained faithful, committed to God's mission of redeeming us and restoring the world (John 3:16). How great is his love for us!

Prayer

Father, in my moments of weakness, help me to remember the great love you have shown through Jesus and his willingness to suffer for my sake. Amen.

诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳


发布日期:2020-08-17