耶稣在这里关于真理的宣告和祂所有的教导都是一致的。耶稣站在彼拉多面前,“满有恩典和真理”(约 1:14)。祂是生命的粮;是活水;祂是道路,真理,生命;祂是认识神唯一的道路(约 6:35;7:38;14:6)。
当耶稣站在这位罗马巡抚面前,祂给彼拉多提供了一个经验真理,以及与祂建立关系的机会——就像耶稣的门徒一样。
但彼拉多这样做的代价很大。如果他接受耶稣所说的话,他就要把真理看得比罗马帝国更重要。或者比政治权力和财富更重要。如果彼拉多接受耶稣的宣告,释放耶稣,若不是断送整个职业生涯的话,他也会丢掉他在犹太人中的声誉。
在这卷书中,约翰一直在帮助我们明白,我们今生所拥有的一切——所有的权力,影响和财富——若与耶稣的真理相比都是苍白的。耶稣所提供的是让我们有机会经历与神同在的生命,活出被造的样式。没有什么比这更重要。
遗憾的是,彼拉多拒绝了耶稣的邀请。
你呢?
为了拥抱耶稣的真理,你需要放下的是什么呢?
主啊,求你帮助我活在真理中,并知道与你同在的生命是我今天和每一天最重要的事。阿们。
约翰福音 18:36-40
36耶稣回答说:“我的国不属这世界。我的国若属这世界,我的臣仆必要争战,使我不至于被交给犹太人。只是我的国不属这世界。”
37彼拉多就对他说:“这样,你是王吗?”耶稣回答说:“你说我是王。我为此而生,也为此来到世间,特为给真理作见证。凡属真理的人就听我的话。”
38彼拉多说:“真理是什么呢?”说了这话,又出来到犹太人那里,对他们说:“我查不出他有什么罪来。
39但你们有个规矩,在逾越节要我给你们释放一个人,你们要我给你们释放犹太人的王吗?”
40他们又喊着说:“不要这人!要巴拉巴!”这巴拉巴是个强盗。
"Everyone on the side of truth listens to me." - John 18:37
Jesus' statement here about truth is in line with everything he has taught. Jesus stands before Pilate “full of grace and truth” (John 1:14). He is the bread of life; the living water; the way, the truth, and the life; the only way to know God the Father (John 6:35; 7:38; 14:6).
As he stands before this Roman governor, Jesus offers Pilate the chance to experience the truth and enter into a relationship with him—like one of his disciples.
But doing that would be very costly for Pilate. If Pilate were to accept what Jesus has to say, he would have to make the truth more important than Rome. Or political power. Or wealth. If Pilate accepted Jesus' claims and set Jesus free, he would be throwing away his credibility with the Jews, if not his entire career.
In this book John has been helping us to understand that all we possess on this earth—all our power, influence, and wealth—pales in comparison to the truth of Jesus. The offer Jesus extends is the chance to experience life with God the way we are created to live it. Nothing is more important than that.
Sadly, Pilate rejects Jesus' offer.
What about you?
What might you need to let go of in order to embrace the truth of Jesus?
Lord, help me to live on the side of truth, knowing that life with you is the most important thing for me today and every day. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳