哈拿心里愁苦,她为什么如此忧伤呢?第一,她未能生育。第二,她丈夫的另一个妻子不断挑衅她。深感苦恼的哈拿便来到耶和华的殿里祈祷。
圣经记载了几个因不育而深感困扰的妇女,但哈拿特别引人注目,因为她凭信心许愿,假若神赐她一个儿子,她便把他献上,使他“终身”在耶和华的殿里事奉祂。
神应允哈拿的祈求,赐哈拿一个儿子,取名撒母耳。撒母耳便成为一位被分别为圣的神仆。
当时神已许久没有向以色列人说话了。但撒母耳还年幼时,便已经听到神呼召他,去代表祂向以色列人说话了。撒母耳成为神的先知,他忠心带领百姓。神照着对撒母耳母亲祈求的应许来引导他。
世人时常都要面对很多困难,在忧伤和痛苦的时刻,我们需要思想神的护理和供应,我们更需要顺服召命去忠心服事神。当哈拿寻求神,并且凭信心祈求时,神便赐她一个孩子,而神的子民也因此得福,他们得到了一位忠心的领袖。当我们祈求时,神便供应。
父神啊,求你垂听我们的祷告。主啊,求你安慰和引领我们,凭信心去事奉你,又愿你的旨意行在地上,如同行在天上。奉耶稣名求,阿们。
撒母耳记上 1:9-20
9他们在示罗吃喝完了,哈拿就站起来。祭司以利在耶和华殿的门框旁边,坐在自己的位上。
10哈拿心里愁苦,就痛痛哭泣,祈祷耶和华,
11许愿说:“万军之耶和华啊!你若垂顾婢女的苦情,眷念不忘婢女,赐我一个儿子,我必使他终身归于耶和华,不用剃头刀剃他的头。”
12哈拿在耶和华面前不住地祈祷,以利定睛看她的嘴。
13原来哈拿心中默祷,只动嘴唇,不出声音,因此以利以为她喝醉了。
14以利对她说:“你要醉到几时呢?你不应该喝酒。”
15哈拿回答说:“主啊,不是这样。我是心里愁苦的妇人,清酒浓酒都没有喝,但在耶和华面前倾心吐意。
16不要将婢女看做不正经的女子,我因被人激动,愁苦太多,所以祈求到如今。”
17以利说:“你可以平平安安地回去,愿以色列的神允准你向他所求的!”
18哈拿说:“愿婢女在你眼前蒙恩。”于是妇人走去吃饭,面上再不带愁容了。
19次日清早他们起来,在耶和华面前敬拜,就回拉玛,到了家里。以利加拿和妻哈拿同房,耶和华顾念哈拿,
20哈拿就怀孕。日期满足,生了一个儿子,给他起名叫撒母耳,说:“这是我从耶和华那里求来的。”
"In her deep anguish Hannah prayed to the LORD, weeping bitterly." - 1 Samuel 1:10
Hannah had deep anguish in her heart. Why did Hannah suffer like this? First, she was unable to bear a child. Second, her husband's other wife harassed her. Because of her distress, Hannah went to the house of the Lord to pray.
The Bible tells us of several women who faced difficulties because they could not conceive a child. Hannah stands out because she promised, in faith, that if God gave her a son, she would dedicate him to serve in the Lord's house "all the days of his life."
God gave Hannah a son, Samuel, in answer to her prayer. And Samuel became a servant of God who was set apart.
Even as a young boy, Samuel heard God's call to speak for him at a time when the Israelites no longer heard from God. Samuel became a prophet of God and led the people faithfully. God guided Samuel in answer to his mother's prayer.
The world is constantly facing many difficulties. In times of distress and anguish, we need to think about God's care and providence, and we need to submit to serving God faithfully. When Hannah sought God and prayed in faith, she was blessed with a child, and God's people were blessed with a faithful leader. When we pray, God provides.
Father God, hear our prayers. Lord, comfort and guide us to serve you in faith, and may your will be done on earth as it is in heaven. In Jesus' name we pray. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳