“扫罗家和大卫家争战许久,大卫家日见强盛,”神的子民中间开始发生冲突了。大卫的儿子出生,我们视此为他的皇室家族人丁兴旺和力量增长的征兆,而扫罗家的寂静无声,显示以色列第一任君王的影响力已日渐衰微了。
然而,扫罗家是不肯毫无挣扎便轻易接受失败的。扫罗昔日的元帅押尼珥相信,他可以重建扫罗家的王权,于是他立了伊施波设为王。为了巩固自己的地位,押尼珥又占有了扫罗的一个妃嫔。但伊施波设不愿意与押尼珥分享权力,押尼珥便与他反目,转而去支持大卫。
押尼珥的话最清楚不过。“我若不照着耶和华起誓应许大卫的话行,废去扫罗的位,建立大卫的位,使他治理以色列和犹大,… 愿神重重地降罚与我!”大卫家从此便开始愈发兴起了。
神会使用像这样的事件来成就祂在我们身上峰回路转的计划,祂有时甚至会使用我们的敌人来助一臂之力的呢。
这样的事有没有在你身上发生过呢?
父啊,我会猜疑我的敌人,然而我知道,昔日当我与你为敌时,耶稣的死让我们可以成为朋友(罗马书 5:10)。求你帮助我怀着开放的心,接受你在我生命中和在你的国度里出人意外的工作。奉基督的名祈求,阿们。
撒母耳记下 3:1-21
1扫罗家和大卫家争战许久,大卫家日见强盛,扫罗家日见衰弱。
2大卫在希伯仑得了几个儿子:长子暗嫩,是耶斯列人亚希暖所生的;
3次子基利押,是做过迦密人拿八的妻亚比该所生的;三子押沙龙,是基述王达买的女儿玛迦所生的;
4四子亚多尼雅,是哈及所生的;五子示法提雅,是亚比她所生的;
5六子以特念,是大卫的妻以格拉所生的。大卫这六个儿子都是在希伯仑生的。
6扫罗家和大卫家争战的时候,押尼珥在扫罗家大有权势。
7扫罗有一妃嫔,名叫利斯巴,是爱亚的女儿。一日,伊施波设对押尼珥说:“你为什么与我父的妃嫔同房呢?”
8押尼珥因伊施波设的话就甚发怒,说:“我岂是犹大的狗头呢?我恩待你父扫罗的家和他的弟兄、朋友,不将你交在大卫手里,今日你竟为这妇人责备我吗?
10我若不照着耶和华起誓应许大卫的话行,废去扫罗的位,建立大卫的位,使他治理以色列和犹大,从但直到别是巴,愿神重重地降罚于我!”
11伊施波设惧怕押尼珥,不敢回答一句。
12押尼珥打发人去见大卫,替他说:“这国归谁呢?”又说:“你与我立约,我必帮助你,使以色列人都归服你。”
13大卫说:“好!我与你立约。但有一件,你来见我面的时候,若不将扫罗的女儿米甲带来,必不得见我的面。”
14大卫就打发人去见扫罗的儿子伊施波设,说:“你要将我的妻米甲归还我,她是我从前用一百非利士人的阳皮所聘定的。”
15伊施波设就打发人去,将米甲从拉亿的儿子,她丈夫帕铁那里接回来。
16米甲的丈夫跟着她,一面走一面哭,直跟到巴户琳。押尼珥说:“你回去吧!”帕铁就回去了。
17押尼珥对以色列长老说:“从前你们愿意大卫做王治理你们,
18现在你们可以照心愿而行。因为耶和华曾论到大卫说:‘我必藉我仆人大卫的手,救我民以色列脱离非利士人和众仇敌的手。’”
19押尼珥也用这话说给便雅悯人听,又到希伯仑,将以色列人和便雅悯全家一切所喜悦的事说给大卫听。
20押尼珥带着二十个人来到希伯仑见大卫,大卫就为押尼珥和他带来的人设摆筵席。
21押尼珥对大卫说:“我要起身去招聚以色列众人来见我主我王,与你立约,你就可以照着心愿做王。”于是大卫送押尼珥去,押尼珥就平平安安地去了。
"Make an agreement with me, and I will help you bring all of Israel over to you." - 2 Samuel 3:12
“The war between the house of Saul and the house of David lasted a long time” and established the conditions of conflict between God’s people. We read of the births of David’s sons as a sign of the growth and strength of his royal household. The silence about Saul’s household points to the fading influence of Israel’s first king.
But the house of Saul refused to go down without a fight. Abner, who had been Saul’s military commander, believed he could restore the house of Saul, so he made Ish-Bosheth king. Abner also tried to secure his own position by taking one of Saul’s concubines. But Ish-Bosheth didn’t want to share power with Abner, so Abner turned against him and supported David instead.
Abner’s answer could not be clearer: “May God deal with [me], be it ever so severely, if I do not do for David what the LORD promised him on oath and transfer the kingdom from the house of Saul and establish David’s throne over Israel and Judah.” The rise of David was under way.
God can use strange turns of events like this to establish his plans for us. Sometimes he will even use our enemies to help.
Has that ever happened to you?
Father, I am leery of my enemies. But I know that when I was an enemy to you, Jesus died so that we could become friends (Romans 5:10). Help me to keep my heart open to your surprising work in my life and in your kingdom. In Christ, Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳