在过去的几年里,我的一些朋友开始接触鸟类。他们把看到的每一种鸟都列在清单上。他们到公园和其他特殊的地方旅行,在那里他们有可能看到一种新的鸟类物种,便加在他们的清单上。他们告诉我这些的时候,我对外面可以看到的不同种类的鸟的数量感到惊讶。整个动物世界都是如此:科学家们说,地球上不同类型的生物的数量是数以百万计的。
正如《诗篇》104篇所表明的,这种巨大的多样性是神造物的美好的一面。神以祂的智慧创造了许多不同的动物和植物,以至于我们还无法将它们全部数清。神也以祂的智慧创造了许多不同的文化和人。这篇诗篇用诗的意境讲述了神所造世界的强大和美丽。它邀请我们为如此多样的美和以最佳方式创造的世界而赞美神。
我们每个人都给世界带来自己独特的那种美。每只棕色的小麻雀只能唱出几个音符。而神将这世上千变万化的声音和其他美的记号交织在一起。神以所有这些方式,显明祂对造物的爱。让我们赞美神,因为祂创造了一个美丽多姿的世界!
创造的神,我赞美你,因为你清楚地知道要创造什么,你使世界如此美丽。感谢你让这个世界迸发出超乎我能理解的多样性。阿们。
诗篇 104:1-5
1我的心哪,你要称颂耶和华!耶和华我的神啊,你为至大!你以尊荣威严为衣服,
2披上亮光如披外袍;铺张穹苍如铺幔子,
3在水中立楼阁的栋梁;用云彩为车辇,藉着风的翅膀而行;
4以风为使者,以火焰为仆役。
5将地立在根基上,使地永不动摇。
"How many are your works, LORD! In wisdom you made them all; the earth is full of your creatures." - Psalm 104:24
Some of my friends have gotten into birding in the past few years. They keep a list of every type of bird they see. They travel to parks and other special places where they are likely to see a new species of bird to add to their list. When they tell me about it, I am amazed at the number of different species of birds that are out there to be seen. This is true across the animal kingdom: scientists say that the number of different types of creatures on the earth is in the millions.
This vast diversity is a beautiful part of God's creation, as Psalm 104 shows. In his wisdom God made so many different animals and plants that we haven't been able to count them all. And in his wisdom God made many different cultures and people as well. This psalm uses poetry to tell about the powerful and beautiful way God made the world. It invites us to praise God for such diverse beauty and for creating the world in the best way possible.
Each of us brings our own type of beauty to the world. Each little brown sparrow sings just a few notes. And God combines with that the huge variety of sounds and other signs of beauty in this world. In all these ways God displays his love for his creation. Let's praise God for creating a world that is so beautiful and diverse!
Creative God, I praise you because you knew exactly what to create to make the world so beautiful. Thank you for this world that bursts with more variety than I can understand. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳