在《创世记》第1章创造故事的开头,圣经告诉我们,神看着祂的工作成果,“看着是好的”(创世记 1:10, 12, 18, 21, 25)。神知道祂的造物是美丽和美好的,祂在创造新事物时肯定了这种美好。
然后,在神造完这个世上的一切,包括人类之后,“神看着一切所造的都甚好。”
我们在《创世记》第一章听到神给男人和女人的命令,我们会记住神造物的美好。
神告诉人们要生养众多,祂还告诉他们要治理这地。我们经常受到诱惑,把这个命令听成是以我们希望的方式使用这地。
但是,神希望我们照管祂宣布为“甚好”的美丽大地。随着故事的继续,我们看到神把人类安置在园子里,“使他修理看守”(创世记 2:15)。因此,我们的呼召是保护地球,善待它,为着神让它成为美丽之地而欢呼赞美。
我们以谦卑和感恩的心来治理这地,将尊荣和荣耀归给我们的创造主,因为祂赐给我们一个非常美好的地方来生活。
全能的神,我们赞美你,因为你创造了这个世界,使它非常美好。赐给我们谦卑和恩典,使我们能够照管你的世界,善待它,使你得着尊荣和荣耀。阿们。
创世记 1:28-31
28神就赐福给他们,又对他们说:“要生养众多,遍满地面,治理这地,也要管理海里的鱼、空中的鸟和地上各样行动的活物。”
29神说:“看哪,我将遍地上一切结种子的菜蔬和一切树上所结有核的果子,全赐给你们做食物。
30至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给它们做食物。”事就这样成了。
31神看着一切所造的都甚好。有晚上,有早晨,是第六日。
"God blessed them and said to them, 'Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it.'" - Genesis 1:28
In earlier parts of the creation story in Genesis 1, we are told that God looked on his work and "saw that it was good" (Genesis 1:9, 12, 18, 21, 25). God knew that his creation was beautiful and good, and God affirmed that goodness as he created new things.
Then, after God had finished creating everything in this world, including humankind, "God saw all that he had made, and it was very good."
The very goodness of God's creation is good for us to remember as we hear the command that God gives to the man and woman in Genesis 1.
God told people to be fruitful, and he told them to subdue the earth. We are often tempted to hear this command as a mandate to use the earth in whatever way we might wish.
But God wants us to care for the beautiful earth that he declared to be "very good." As the story continues, we learn that God placed humankind in the garden "to work it and take care of it" (Genesis 2:15). So our calling is to preserve the earth and to tend it well, celebrating the beautiful place God made it to be.
Subduing the earth and ruling over it is something we do with humility and gratitude, giving honor and glory to our creator for the very good place he has given us to live.
Mighty God, we praise you for creating the world to be very good. Give us humility and grace to care for your world and to tend it well, to your honor and glory. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳