人们或许为信仰争吵和辩论,也可以谈论圣经中可能存在的矛盾,但被耶稣改变的生命是一个不可否认的、大能的奥秘。这是圣灵的工作,令人充满敬畏。让我们牢记这一点,并一起来探索圣经使徒行传的章节吧。
使徒行传讲述了耶稣基督建立教会的故事,从而也显明了神如何藉着祂的灵,来住在蒙祂呼召的人里面,使他们在基督里得着新的生命。使徒行传的作者路加把握了教会发展过程中的一些重大时刻和事件,这些时刻和事件会令人们产生深刻的敬畏感。
我们从使徒行传中寻求启示,这样做的目的并不是要试图回到过去。我们回顾过去,是要寻找一条前进的路,因为我们相信神如今仍在藉着祂的灵做新事。
所以,如果你刚刚接受了基督教信仰,这有助于你将心思意念专注在神的大能作为上。如果你成为基督徒已经有一段时间了,这个操练可以帮助你重新聚焦和想像神在我们的生活和祂的国度里的奇妙作为。
主啊,我渴望更多得着你。当我看到你在我的生活中工作和运行时,我渴望深深敬畏你。帮助我放下我对你工作方式的偏见,请更新我的所见、所闻、所感,好让我明白你要做的事。阿们。
使徒行传 2:43
43众人都惧怕,使徒又行了许多奇事神迹。
"Everyone was filled with awe at the many wonders and signs performed by the apostles." - Acts 2:43
People can argue and debate faith, and they can talk about possible contradictions in the Bible, but a life transformed by Jesus is a powerful mystery that cannot be denied. It’s a work of the Holy Spirit that can fill you with awe. With this in mind, let’s explore sections of the Bible’s book of Acts.
Acts tells the story of the beginning of the church built by Jesus Christ. It also shows how God, by his Spirit, was doing something new and powerful by coming to live within people whom he called to have new life in Christ. Luke, the writer of Acts, captures moments and events in the development of the church that brought a deep sense of awe.
As we look to Acts for inspiration, we do this not to try to revive the past. We look back to find a way forward as we embrace the possibility that God by his Spirit is doing something new even today.
So, if you are new to the Christian faith, this can help to draw your heart and mind to the possibilities of what God can do. And if you have been a Christian for a while, this exercise may help to refresh your focus and imagination on the amazing things God can do in our lives and for his kingdom.
Lord and God, I long for more of you. I desire a deep sense of awe as I see you work and move in my life. Help me to set aside my ideas of how I think you work, and please renew my eyes, ears, and heart to sense what you want to do. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳