Corey在RCM附近长大。从童年开始Corey的父亲已在监牢中,但他和父亲常有通信和电话联络。Corey在小学时成绩优良,也没有加入帮会或参与寻衅滋事。他的母亲、几位姨母、和祖母一起来照顾他。此外,他所属的社区、学校、和教会,都乐于帮助他成长并引以为荣。
在中学最后的一年,Corey成为一个Gates Scholar,得到全额免费就读Morehouse大学的奖学金。大学毕业后,Corey继续深造取得硕士学位。他曾经任教于芝加哥公校,而现在就职一所专门帮助世界各地高危年轻人的机构,他也是RCM董事局的董事。
作为基督徒群体的一员,最大的乐事之一便是看见年轻人能善用他们的天赋来荣耀主。能够见证男孩女孩长成为社会中有品格、有诚信的男士女士,令人感到极大的喜乐。不少在RCM成长的年轻人再次回到这里,用他们的恩赐在妇女和儿童庇护所、青年事工、和教会事工中提供服务。
你见过一些儿童长大后回馈曾经服务他们的社区和家庭吗?今天你想到哪些年轻人是你可以去鼓励,并提名为他们祷告的呢?
主啊,我们为所有长大后甘心回馈并服事属你的信仰群体的年轻人来感谢你。阿们。
哥林多前书 13:1-13
1我若能说万人的方言,并天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的锣、响的钹一般。
2我若有先知讲道之能,也明白各样的奥秘、各样的知识,而且有全备的信叫我能够移山,却没有爱,我就算不得什么。
3我若将所有的赒济穷人,又舍己身叫人焚烧,却没有爱,仍然于我无益。
4爱是恒久忍耐,又有恩慈,爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,
5不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,
6不喜欢不义,只喜欢真理;
7凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
8爱是永不止息。先知讲道之能终必归于无有,说方言之能终必停止,知识也终必归于无有。
9我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限;
10等那完全的来到,这有限的必归于无有了。
11我做孩子的时候,话语像孩子,心思像孩子,意念像孩子;既成了人,就把孩子的事丢弃了。
12我们如今仿佛对着镜子观看,模糊不清,到那时就要面对面了。我如今所知道的有限,到那时就全知道,如同主知道我一样。
13如今常存的有信、有望、有爱这三样,其中最大的是爱。
"When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put the ways of childhood behind me." - 1 Corinthians 13:11
Corey grew up a few blocks from Roseland Christian Ministries. His dad went to prison when Corey was a boy, but Corey and his father would often write letters and talk on the phone. Corey did well in grade school, avoided gangs and trouble, and his mother, aunts, and grandmother raised him. His broader community, schools, and churches all proudly claim investing in his life.
When Corey was a senior in high school, he became a Gates Scholar and was awarded a full scholarship to Morehouse College. After graduating from Morehouse, he earned a master's degree. He worked for the Chicago Public Schools, and now he works with a foundation serving at-risk youth around the world. Corey also serves on the board of directors of Roseland Christian Ministries.
One of the great joys of being part of a Christian community is being able to see young people grow into their gifts. There is great joy in watching boys and girls become men and women of character and integrity. Many young people who grew up in Roseland have come back and used their gifts by working in the women and children's shelter, youth programs, and church ministries.
Who are the children you have watched growing up to serve their communities and families? Who are the young people you can encourage today and lift up by name?
Lord, thank you for all who have grown up to care for your communities in faith. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳