以”比利时信条“的精神,面对肆虐的恐怖主义

作者:综合整理   来源:网络

当地时间22日上午,比利时首都布鲁塞尔扎芬特姆机场和一处靠近欧盟总部的地铁站相继发生爆炸袭击事件。其中机场14人死亡,81人受伤;地铁站20人死亡,55人受伤。随后,极端组织“伊斯兰国”表示对该事件负责。

 

比利时,这个深受恐怖主义威胁的国家,其实与基督教有着极大的渊源。稍微了解基督教一点的人都会知道,改革宗的主要信条之一——“比利时信条”正是在这里诞生。而“比利时信条”所展现的精神正是英勇无畏、不惧逼迫、捍卫真理。诚如“比利时信条”所展现的精神一样,尽管比利时、乃至我们的世界都正被恐怖主义威胁和伤害,但依然充满盼望——因为上帝的子民可以如那位撰写比利时信条的布道家德布利一样,坚持自己的原则和信仰,以爱和坚忍面对。

 

为真理殉道的布道家德布利

 

比利时信条(Belgic Confession)是最有名也是最为人喜爱的改革宗信条之一。德高望重的教会历史学家菲利普•沙夫(Philip Schaff)形容比利时信条是“除了威敏斯特信条(Westminster Confession)之外,对加尔文主义教义系统最完整且最具代表性的信条”。

 

《比利时信条》源自17世纪拉丁文名称(Confessio Belgica)。当时的“比利时”是指整个尼德兰地区的低地地带,包括北方和南方,现在则处于荷兰和比利时两个国家之内。

 

此信条的主要作者是德布利(Guido de Brès,1522-1567),他是一位敬畏上帝的巡回布道家,曾在日内瓦跟从加尔文(John Calvin)学习。在16世纪的时候,尼德兰各地的改革宗教会受到西班牙天主教皇帝腓利普二世的残酷逼迫。腓利普二世是罗马天主教教会的帮凶。为了替当时这些处于十字架之下的改革宗教会的信徒辩护,德布利在 1561 年用法语撰写了这一信条。德布利极有可能是在其他和他在一起的牧师的帮助下撰写这一信条的,他们都想向当时那些迫害他们的人证明:坚持改革宗信仰的人并不是被人指控的叛逆者,而是认信圣经真道、遵纪守法的公民。

 

信条起草后的第二年,也就是 1562 年,有人将此信条发送给了腓利普二世,另外还附加了一份上诉信,说明他们愿意在各种合法的事情上顺服政府。但是,不管是信条本身,还是他们的上诉信,都没有使他们得到他们想得到的来自西班牙当局的宽容。

 

在德布利殉道之前,他在狱中写信给妻子凯瑟琳:“在我欢喜快乐时,你的忧伤痛苦使我忧愁,这就是我写信给你的原因。我迫切地为你祷告,好叫你不至于悲伤过度……若主要我们能在一起生活更长久,祂可以命立就立。但是这恐怕不是祂的美意。既然如此,愿祂的美意成就,这便足够了……我为你祷告,好叫你在主里得着安慰,将你自己和你的事都交给祂,因为祂是寡妇的丈夫、孤儿的父亲,祂必不撇弃你,也不丢弃你…… 再见,凯瑟琳,我最亲爱的!我祈求上帝亲自来安慰你,赐给你顺服祂神圣旨意的心。你忠心的丈夫,德布利。”

 

德布利这段感人肺腑的话写在他殉道之前,他因着自己的信仰,也因着为荷兰地区的福音派和改革宗基督徒受难作证而被执行绞刑。这些刚强的基督徒,甚至在凶残的逼迫之下还能说出“欢喜快乐”,在信条的序言部分他们宣告宁可“背受鞭笞,舌被刀割,嘴遭封堵,身投火海”,也不会否认福音的真理。这些话绝不是信口开河,事实证明,在荷兰地区约有10万改革宗信徒在宗教改革的斗争中献出了自己的生命。但是,布莱斯的工作一直被人视为宝贵,《比利时信条》一直被人认为是改革宗教会宝贵的教义规范之一。

 

逼迫面前依然捍卫真理、持守盼望
 

 

理解撰写信条并呈给腓力二世的目的非常重要。在面对罗马天主教强权的高压迫害,德布利与荷兰地区的改革宗信徒急切盼望表明自己的信仰是与圣经的教导和初代大公会议一致的。因此,比利时信条自始至终用一种和平的口吻论述,特别在表述改革宗信仰坚持三位一体与基督的位格和工作的伟大教义时显得格外仔细。尽管在关键问题上信条坚决反对罗马天主教的教导,但信条的目的在于说服读者相信改革宗信仰不是别的,正是历史上基督教会的信仰。

 

这一信条以法国改革宗教会的《加利克信条》(Gallic Confession)为模式,而《加利克信条》则是依赖于加尔文的构想。尽管如此,《比利时信条》仍然是一个独立性的创造。这一信条基本上是按照著名的传统改革宗系统神学六大教义的次序来编排的:1)上帝论,1-11 条;2)人论,12-15 条;3)基督论,16-21 条;4)救恩论,22-26 条;5)教会论,27-35 条;6)末世论,37 条。36 条则是专论国民政府当按照上帝所启示的真理进行治理。信条不仅延续客观的教义次序,同时也反复使用“我们”一词,使得这一信条带有浓厚的经历性和个人性的精神。

 

1562 年,《比利时信条》被译为荷兰文,被当时尼德兰各地的改革宗教会所接受。1566年,安特威普总会(the Synod of Antwerp)对此信条略加修订,后来在十六世纪后期一直被荷兰总会接纳。在 1618 年至 1619 年多特总会上,此信条又根据法文、荷兰文和拉丁文版本得到进一步的修正,然后被接纳为规范之一,并要求当时荷兰各地的改革宗教会中的圣职人员都要签署遵行。如今更是成为全球基督教改革宗教会的主要信条之一。

 

在对《比利时信条》了解之后,是否为你心中多添一股勇气和安慰?如《圣经.希伯来书》所说:“我们既有这许多的见证人,如同云彩围着我们,就当放下各样的重担,脱去容易缠累我们的罪,存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程。”德布利就是那云彩般的见证人,《比利时信条》也成为我们时刻坚守真理的提醒。所以今天,无论是面对恐怖主义的威胁还是任何的逼迫,愿我们都能在神里面持守信心和盼望,活出“比利时信条”的精神。

 

 

 

发布日期:2016-03-23