向神诉苦 Call Me Bitter!
伯利恒的妇女无法相信,她们看见的这个人是拿俄米。而拿俄米的话也道出了她心中所想的:“你们当然不认得我了,我已经不是拿俄米,现在我的名字是‘苦’;我能怪责谁呢?这都是全能者的作为,祂降祸与我”。 拿俄米四次埋怨神,似乎在说:“神何时才会采取行动来救我脱离苦海呢?”
早年在埃及被压迫的以色列祖辈,不断向耶和华呼喊求救,神便差遣摩西来搭救他们。法老淹死了多少孩童?神为什么容许这种事情发生?祂为什么不早点采取行动?(参看出埃及 1-2)祂的子民要等到何时呢?
就在拿俄米怪责神拿走她生命中所拥有的那一刻,那位神差派来重新填满她生命的人就站在她的身旁,这是多么有意思的场景啊。然而路得并没有说什么。后来,经过拿俄米允准,路得出外收集粮食,后来更嫁给波阿斯。路得和波阿斯依从神话语的教导,为拿俄米带来新生。
当神的子民感到人生空无一物,又或者出于某些原因,生命的恩泉几近干涸时,唯一的出路就是:向神呼喊求救。
神今天也藉着衪的话语与我们同在,耶稣基督晓得我们的忧虑和困难,祂正坐在全能父神的右边,为我们代求。
主啊,求祢开我的眼目,去研读祢的话语,好叫它能充满我空虚的心灵,甚至满溢倾流出来。求祢帮助我常常信靠祢,因为祢是信实的。奉耶稣的名祷告,阿们。
路得记 1:6-22 Ruth 1:6-22
6她就与两个儿妇起身,要从摩押地归回;因为她在摩押地听见耶和华眷顾自己的百姓,赐粮食与他们。
7于是她和两个儿妇起行离开所住的地方,要回犹大地去。
8拿俄米对两个儿妇说:“你们各人回娘家去吧。愿耶和华恩待你们,像你们恩待已死的人与我一样!
9愿耶和华使你们各在新夫家中得平安!”于是拿俄米与她们亲嘴。她们就放声而哭,
10说:“不然,我们必与你一同回你本国去。”
11拿俄米说:“我女儿们哪,回去吧!为何要跟我去呢?我还能生子作你们的丈夫吗?
12我女儿们哪,回去吧!我年纪老迈,不能再有丈夫;即或说,我还有指望,今夜有丈夫可以生子,
13你们岂能等着他们长大呢?你们岂能等着他们不嫁别人呢?我女儿们哪,不要这样。我为你们的缘故甚是愁苦,因为耶和华伸手攻击我。”
14两个儿妇又放声而哭,俄珥巴与婆婆亲嘴而别,只是路得舍不得拿俄米。
15 拿俄米说:“看哪,你嫂子已经回她本国和她所拜的神那里去了,你也跟着你嫂子回去吧!”
16路得说:“不要催我回去不跟随你。你往哪里去,我也往那里去;你在哪里住宿,我也在那里住宿;你的国就是我的国,你的上帝就是我的上帝。
17你在哪里死,我也在那里死,也葬在那里。除非死能使你我相离!不然,愿耶和华重重地降罚与我。”
18拿俄米见路得定意要跟随自己去,就不再劝她了。
19于是二人同行,来到伯利恒。她们到了伯利恒,合城的人就都惊讶。妇女们说:“这是拿俄米吗?”
20拿俄米对她们说:“不要叫我拿俄米,要叫我玛拉,因为全能者使我受了大苦。
21我满满地出去,耶和华使我空空地回来。耶和华降祸与我;全能者使我受苦。既是这样,你们为何还叫我拿俄米呢?”
22 拿俄米和她儿妇摩押女子路得,从摩押地回来到伯利恒,正是动手割大麦的时候。
Call Me Bitter!
The women of Bethlehem can’t believe this is Naomi. “You’re right,” she implies; “call me Bitter; Naomi is no more. And whom do I blame? The Almighty has done this. ‘The LORD has afflicted me.’” Four times Naomi complains against God, as if to say, “When is God going to do something about my problems?”
Generations of oppressed Israelite fathers and mothers cried to the Lord in Egypt before he sent Moses to deliver them. How many children did Pharaoh drown? How could God allow that? Why didn’t he do something sooner? (See Exodus 1-2.) How long do people have to wait?
It’s ironic that even as Naomi charges God with emptying her life, the one in whom God is working to refill her is standing right beside her. But Ruth remains silent. Later, with Naomi’s permission, she will go out to gather food and marry Boaz. Ruth and Boaz will rescue Naomi by obedience to God’s instructions in his Word.
When emptiness engulfs God’s people, or when the stream of God’s blessing in your life slows to a trickle for whatever reason, there’s only one remedy: cry out to God for help.
God is with us today too, through the Word, Jesus Christ. He knows our fears and our difficulties, and he intercedes for us at the right hand of the Father Almighty.
Keep my eyes open, Lord, to your Word, that it may fill my empty heart to overflowing. Help me to trust in you always, for you are faithful. Amen.
诵读: 楚云
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: