被出卖
当我作海军军牧时,学习到“要忠心”。可是忠于神、国家和家庭,要比忠于命令和任务本身更重要。否则,就会给仇敌留下破口。
耶稣亲自挑选了祂的门徒们,其中也包括叛徒犹大。整整三年,祂教导他们有关基督和天国的道理。对门徒来说,忠于自己的拉比 (老师)是应分的。然而贪爱钱财的犹大还是陷入试探,把耶稣出卖给想要杀害祂的宗教领袖们 (可 14:1-11;约 12:4-6)。
圣周,就是神的儿子从群众欢呼“和散那”走向惨无人道的十字架的过程。就在这个过程中,耶稣主持了最后的一次逾越节晚餐。那个晚上祂警告门徒,在他们中间有一个将要出卖祂。或者你有个冲动,想赶快穿越历史,返回两千年前警告其他门徒们,说:“快快拦阻犹大!”可是,犹大还是按照计划出卖了耶稣。
然而当我回望自己的过去,也羞愧于自己把耶稣出卖了,因为我甚至连神最基本的命令“爱神胜过一切,爱人如己”也做不到。我只有谦卑在祂的十架前俯伏,感激我主甘愿为我而死。对,耶稣曾被出卖了,但祂却从未出卖过祂的父神和祂的百姓。
主耶稣基督,我们虽称祢为主,却如此对祢不忠。我们谦卑跪拜在祢的桌前,在祢的十字架下,以及在祢的空坟墓前,求祢赦免,也求祢帮助我们作个忠心的门徒。奉耶稣的名求,阿们。
约翰福音 13:21-32
21耶稣说了这话,心里忧愁,就明说:“我实实在在地告诉你们,你们中间有一个人要卖我了。”22门徒彼此对看,猜不透所说的是谁。
23有一个门徒,是耶稣所爱的,侧身挨近耶稣的怀里。
24西门.彼得点头对他说:“你告诉我们,主是指着谁说的。”
25那门徒便就势靠着耶稣的胸膛,问他说:“主啊,是谁呢?”
26耶稣回答说:“我蘸一点饼给谁,就是谁。”耶稣就蘸了一点饼,递给加略人西门的儿子犹大。
27他吃了以后,撒但就入了他的心。耶稣便对他说:“你所做的,快做吧!”
28同席的人没有一个知道是为什么对他说这话。
29有人因犹大带着钱囊,以为耶稣是对他说:“你去买我们过节所应用的东西”,或是叫他拿什么赒济穷人。
30犹大受了那点饼,立刻就出去。那时候是夜间了。
31他既出去,耶稣就说:“如今人子得了荣耀,神在人子身上也得了荣耀。
32神要因自己荣耀人子,并且要快快地荣耀他。
Betrayed!
"Jesus was troubled in spirit and testified, 'Very truly I tell you, one of you is going to betray me.'" — John 13:21
The navy taught me "command loyalty." Only loyalty to God, country, and family were more important than faithfulness to the command and its mission. Otherwise, the enemy could gain the advantage.
Jesus handpicked his disciples—including Judas the betrayer—for a three-year term of instruction on how God's kingdom was coming through Christ. Loyalty to one's rabbi (teacher) was expected without question. Yet Judas, who loved money, gave in to a temptation to betray Jesus to the religious leaders who wanted to kill him (Mark 14:1-11; John 12:4-6).
Midway through this Holy Week, as the Son of God journeyed from Sunday's "Hosannas" to the inhumanity of the cross, Jesus hosted his last Passover Feast and warned his disciples that one of them would betray him. Oh, to reach back 2,000 years through history and warn the other disciples, "Stop Judas!" But Judas betrayed Jesus as planned.
Gaping in horror at my own history, I'm mortified at my betrayals of Jesus, breaking even God's fundamental commands to love him above all and my neighbor as myself. I bow before the cross, grateful that my Lord was willing to die in my place. Jesus was betrayed, but he never betrayed his Father or his people.
Christ Jesus, we call you Lord, but we can be so disloyal. We bow at your table, at the foot of your cross, and before your empty tomb, asking forgiveness and grace to be more loyal disciples. Amen.
诵读: 楚云
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: