期待已久的歌
撒迦利亚等待了漫长的九个月,才得以唱出这首歌。当神最初应许要赐给这对老年夫妇一个儿子时,撒迦利亚无法相信。但当他看到以利沙伯的腹部一天天变大,他才知道这是真的。神真的信守诺言!
然而撒迦利亚却不能告诉任何人,甚至到了他的儿子出生那天还是不能。直到八天以后,孩子受了割礼,撒迦利亚解释清楚孩子的名字叫约翰——正如天使所说的,他能够恢复开口说话了——而他开始以这首美丽的诗歌赞美神。
这首诗歌的第一部分告诉我们神将透过祂的儿子救主耶稣所要完成的伟大救赎。耶稣降世救赎罪人,好让他们能忠心地事奉神。
接着,在他诗歌的第二部分,撒迦利亚描述了他儿子一生的使命。约翰将成为那位为主耶稣预备道路的先知——就是那位把光带进这黑暗世界的救主。
我们在这世上也有命使要完成。今天,我们被呼召要把耶稣的光带给他人。在这个被罪撕裂的世界中,我们必须成为和平的使者。靠着住在我们里面的圣灵,我们必能奉耶稣的名完成这个工作!
主耶稣,求祢浇灌祢的圣灵在我们身上,使我们在祢里面刚强起来,好使我们实践祢呼召我们要去完成的大使命。帮助我们向他人传讲祢——这位人类的救主。奉祢的名祷告。阿们。
路加福音 1:5-20, 57-79
5当犹太王希律的时候,亚比雅班里有一个祭司,名叫撒迦利亚;他妻子是亚伦的后人,名叫伊利莎白。
6他们二人在神面前都是义人,遵行主的一切诫命礼仪,没有可指摘的,
7只是没有孩子;因为伊利莎白不生育,两个人又年纪老迈了。
8撒迦利亚按班次在神面前供祭司的职分,
9照祭司的规矩掣签,得进主殿烧香。
10烧香的时候,众百姓在外面祷告。
11有主的使者站在香坛的右边,向他显现。
12撒迦利亚看见,就惊慌害怕。
13天使对他说:“撒迦利亚,不要害怕,因为你的祈祷已经被听见了。你的妻子伊利莎白要给你生一个儿子,你要给他起名叫约翰。
14你必欢喜快乐;有许多人因他出世,也必喜乐。
15他在主面前将要为大,淡酒浓酒都不喝,从母腹里就被圣灵充满了。
16他要使许多以色列人回转,归于主-他们的神。
17他必有以利亚的心志能力,行在主的前面,叫为父的心转向儿女,叫悖逆的人转从义人的智慧,又为主预备合用的百姓。”
18撒迦利亚对天使说:“我凭着什么可知道这事呢?我已经老了,我的妻子也年纪老迈了。”
19天使回答说:“我是站在神面前的加百列,奉差而来对你说话,将这好信息报给你。
20到了时候,这话必然应验;只因你不信,你必哑巴,不能说话,直到这事成就的日子。”
57 伊利莎白的产期到了,就生了一个儿子。
58邻里亲族听见主向她大施怜悯,就和她一同欢乐。
59到了第八日,他们来要给孩子行割礼,并要照他父亲的名字叫他撒迦利亚。
60他母亲说:“不可!要叫他约翰。”
61他们说:“你亲族中没有叫这名字的。”
62他们就向他父亲打手式,问他要叫这孩子什么名字。
63他要了一块写字的板,就写上,说:“他的名字是约翰。”他们便都希奇。
64撒迦利亚的口立时开了,舌头也舒展了,就说出话来,称颂神。
65周围居住的人都惧怕;这一切的事就传遍了犹太的山地。
66凡听见的人都将这事放在心里,说:“这个孩子将来怎么样呢?因为有主与他同在。”
67他父亲撒迦利亚被圣灵充满了,就预言说:
68主-以色列的神是应当称颂的! 因他眷顾他的百姓,为他们施行救赎,
69在他仆人大卫家中, 为我们兴起了拯救的角,
70正如主藉着从创世以来圣先知的口所说的话,
71拯救我们脱离仇敌 和一切恨我们之人的手,
72向我们列祖施怜悯, 记念他的圣约-
73就是他对我们祖宗亚伯拉罕所起的誓-
74叫我们既从仇敌手中被救出来,
75就可以终身在他面前, 坦然无惧地用圣洁、公义事奉他。
76孩子啊!你要称为至高者的先知; 因为你要行在主的前面, 预备他的道路,
77叫他的百姓因罪得赦, 就知道救恩。
78因我们神怜悯的心肠, 叫清晨的日光从高天临到我们,
79要照亮坐在黑暗中死荫里的人, 把我们的脚引到平安的路上。
A Long-Awaited Song
"Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied: 'Praise be to the Lord, the God of Israel. . . .'" — Luke 1:67-68
Zechariah had waited nine long months to sing this song. When God had first promised a son to this aging couple, Zechariah couldn't believe it. But as he saw the evidence growing in Elizabeth's womb, he knew it was indeed true. God was faithful to his word!
But Zechariah couldn't tell anyone, not even on the day his son was born. Then eight days later, when the baby was circumcised and Zechariah made clear that the child's name was John, as the angel had said, Zechariah was able to speak again—and he praised the Lord with this beautiful song.
The first part of this song tells us of the great mission that God would accomplish through his Son, Jesus, the Savior. Jesus came into the world to redeem sinners so that they might serve the Lord faithfully.
Then, in the second part of his song, Zechariah described the mission that his son was born for. John would be the prophet who would prepare the way for Jesus, the Savior, who would bring light to this dark world.
We too have a mission in this world. Today we are called to bring the light of Jesus to others. We must be agents of peace in a world torn apart by sin. And by the Spirit of God living in us, we can carry out this work in Jesus' name!
Lord Jesus, pour out your Holy Spirit on us. Make us strong in you so that we will carry on the great mission to which you have called us. Help us to tell others of you, the Savior of the world. In your name we pray. Amen.
诵读: 楚云
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: