先知和祭司
君王和总统的顾问,如果只会附从他们的意见和奉承他们为最伟大的领袖,不是一件好事。有时你需要促使掌权的人面对事实,可惜他们并不是常常都愿意听你说的。
神差遣摩西作祂的先知,去与埃及皇帝法老说话,可是法老不认识神,法老拒绝释放神的子民以色列人脱离奴隶生涯,神于是降灾在埃及全地。法老有行邪术的法术师,但他们都没有能力阻止独一的真神。这些行法术的人警告皇帝,然而他却不肯听。
事实上,法老有几次曾请摩西为他祷告的,由此可见,他承认摩西是神的祭司,可惜法老对神的态度不认真。摩西祷告、神除去灾祸后,法老便立即一次又一次食言。
你可能会以为,神大概会对法老失望和消灭他的,然而,神愿意赦免和挽回人,好让他们能够过着公义的生活和行在正途中。所以,衪吩咐我们要为我们的敌人祷告;像祭司那样对待人,是不容易的,然而,尽管看不到这些人有什么改变,我们仍然要不断为他们祷告。
为什么呢?因为神已经赦免和挽回我们了。我们与祂为敌的时候(罗马书 5:10),耶稣便为我们牺牲祂的性命,好叫我们可以得到新生命,并且以公义和慈爱待人。在今天,有什么人需要你的祷告呢?
主啊,惟愿我们传扬你的真道、又忠心为别人祷告,好叫他们回转,得蒙救赎。阿们。
出埃及记 8:8-32
8 法老召了摩西、亚伦来,说:“请你们求耶和华,使这青蛙离开我和我的民,我就容百姓去祭祀耶和华。”
9 摩西对法老说:“任凭你吧!我要何时为你和你的臣仆并你的百姓祈求,除灭青蛙离开你和你的宫殿,只留在河里呢?”
10 他说:“明天。”摩西说:“可以照你的话吧!好叫你知道没有像耶和华我们神的。
11 青蛙要离开你和你的宫殿,并你的臣仆与你的百姓,只留在河里。”
12 于是摩西、亚伦离开法老出去。摩西为扰害法老的青蛙呼求耶和华。
13 耶和华就照摩西的话行。凡在房里、院中、田间的青蛙都死了。
14 众人把青蛙聚拢成堆,遍地就都腥臭。
15 但法老见灾祸松缓,就硬着心,不肯听他们,正如耶和华所说的。
16 耶和华吩咐摩西说:“你对亚伦说:‘伸出你的杖击打地上的尘土,使尘土在埃及遍地变做虱子。’”
17 他们就这样行。亚伦伸杖击打地上的尘土,就在人身上和牲畜身上有了虱子,埃及遍地的尘土都变成虱子了。
18 行法术的也用邪术要生出虱子来,却是不能。于是在人身上和牲畜身上都有了虱子。
19 行法术的就对法老说:“这是神的手段。”法老心里刚硬,不肯听摩西、亚伦,正如耶和华所说的。
20 耶和华对摩西说:“你清早起来,法老来到水边,你站在他面前,对他说:‘耶和华这样说:容我的百姓去,好侍奉我。
21 你若不容我的百姓去,我要叫成群的苍蝇到你和你臣仆并你百姓的身上,进你的房屋,并且埃及人的房屋和他们所住的地都要满了成群的苍蝇。
22 当那日,我必分别我百姓所住的歌珊地,使那里没有成群的苍蝇,好叫你知道我是天下的耶和华。
23 我要将我的百姓和你的百姓分别出来。明天必有这神迹。’”
24 耶和华就这样行。苍蝇成了大群,进入法老的宫殿和他臣仆的房屋,埃及遍地就因这成群的苍蝇败坏了。
25 法老召了摩西、亚伦来,说:“你们去,在这地祭祀你们的神吧!”
26 摩西说:“这样行本不相宜,因为我们要把埃及人所厌恶的祭祀耶和华我们的神。若把埃及人所厌恶的在他们眼前献为祭,他们岂不拿石头打死我们吗?
27 我们要往旷野去,走三天的路程,照着耶和华我们神所要吩咐我们的祭祀他。”
28 法老说:“我容你们去,在旷野祭祀耶和华你们的神,只是不要走得很远。求你们为我祈祷。”
29 摩西说:“我要出去求耶和华,使成群的苍蝇明天离开法老和法老的臣仆并法老的百姓,法老却不可再行诡诈,不容百姓去祭祀耶和华。”
30 于是摩西离开法老去求耶和华。
31 耶和华就照摩西的话行,叫成群的苍蝇离开法老和他的臣仆并他的百姓,一个也没有留下。
32 这一次法老又硬着心,不容百姓去。
Prophets And Priests
"The magicians said to Pharaoh, 'This is the finger of God.'" — Exodus 8:19
It’s not good for kings and presidents to have advisers who only agree with them and say they are the greatest. Sometimes you have to confront people in power with the truth. But they don’t always listen.
God sent Moses as his prophet to speak to Pharaoh, king of Egypt. But Pharaoh didn’t recognize God. Pharaoh refused to free God’s people, the Israelites, from slavery, so God sent plagues that infested all of Egypt. Pharaoh had magicians of the dark arts, but they had no power to stop the one true God. The magicians warned the king, but he wouldn’t listen.
Pharaoh did ask Moses to pray for him a couple of times. In this way he recognized Moses as a priest of God, but Pharaoh didn’t take God seriously. As soon as Moses prayed and God provided relief from a plague, Pharaoh would go back on his word—again and again.
You would think that God would just give up on Pharaoh and destroy him. But God wants to forgive and to restore people to live with justice, doing what’s right. That’s why he calls us to pray for our enemies. It’s not easy to act like priests in that way for others, and yet we keep praying for them even when we don’t see any change.
Why? Because God has forgiven and restored us. Though we were his enemies (Romans 5:10), Jesus gave his life for our sake, so that we can have new life and live with justice and love for all. Who are the ones who need your prayers today?
Lord, may we speak your truth and pray faithfully for others, that they may turn and be saved. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: