得拯救
随着季节的转变,春天带来较长的白日和较短的晚上。所以,从某个角度来说,当我们从冬季转入春天和夏天、每天带来更多日光时,我们就好像是离开了黑暗的日子了。
使徒保罗经常使用光明和黑暗的比喻,来谈论我们的属灵境况。这里的意思是,我们不单是脱离了某个环境,我们同时也被迁到另一个新环境里。
作为跟从耶稣的人,我们被转移至光明的国度中,叫我们“能与众圣徒在光明中同得基业。”光明通常代表荣耀、真理、圣洁、和生命,它和君王的权威和至高的统治权有关。基督的工作既然已经救我们脱离了罪,我们便不再被黑暗辖制,我们可以自由地在基督宝贵、满有恩典、和慈爱的统治下过丰盛的生活,而基督亦与我们一起同享这个国度。
路易斯曾这样说:“我们是不认真的人,我们本来可以得到无限的喜乐的,但我们却把时光浪费在世俗的野心上,我们就像一个无知的小孩,只想到在陋巷里玩玩泥沙,因为他想像不到,能够在海上渡假是何等美好。我们实在太容易满足了。”
今天,就让耶稣拯救你、又去享受衪赐给你的光明生活吧,而你也可以跟着与别人分享这光呢!
父啊,求你救我们脱离罪的黑暗势力、领我们进入你奇妙的光明中,又叫我们成为你国度中丰盛生命的典范。奉耶稣祈求,阿们。
歌罗西书 1:3-14
3 我们感谢神我们主耶稣基督的父,常常为你们祷告,
4 因听见你们在基督耶稣里的信心并向众圣徒的爱心——
5 是为那给你们存在天上的盼望。这盼望就是你们从前在福音真理的道上所听见的。
6 这福音传到你们那里,也传到普天之下,并且结果、增长,如同在你们中间,自从你们听见福音真知道神恩惠的日子一样。
7 正如你们从我们所亲爱、一同做仆人的以巴弗所学的。他为我们做了基督忠心的执事,
8 也把你们因圣灵所存的爱心告诉了我们。
9 因此,我们自从听见的日子,也就为你们不住地祷告祈求,愿你们在一切属灵的智慧悟性上,满心知道神的旨意,
10 好叫你们行事为人对得起主,凡事蒙他喜悦,在一切善事上结果子,渐渐地多知道神;
11 照他荣耀的权能,得以在各样的力上加力,好叫你们凡事欢欢喜喜地忍耐宽容。
12 又感谢父,叫我们能与众圣徒在光明中同得基业。
13 他救了我们脱离黑暗的权势,把我们迁到他爱子的国里;
14 我们在爱子里得蒙救赎,罪过得以赦免。
Rescued
"He has rescued us from the dominion of darkness and brought us into the kingdom of the Son he loves. . . ." — Colossians 1:13
In the change of seasons, springtime brings longer days and shorter nights. So, in a sense, as we move from winter into spring and summer, we leave behind days of darkness as each day brings more light.
The apostle Paul often uses the image of light and dark to talk about our spiritual condition. The point here is that we are not only delivered out of something but are also brought into something as well.
As followers of Jesus, we are transferred into the kingdom of light. We “share in the inheritance of his holy people in the kingdom of light.” Light often symbolizes glory, truth, holiness, and life. It has to do with the authority and sovereign rule of the King. Because of Christ’s work to save us from sin, we are no longer in the dominion of darkness. We are freed to live fully in the precious, grace-filled, compassionate, and loving rule of Christ. Christ shares this kingdom with us.
C.S Lewis once said, “We are half-hearted creatures, fooling about with worldly ambitions when infinite joy is offered us, like an ignorant child who wants to go on making mud pies in a slum because he cannot imagine what is meant by the offer of a holiday at the sea. We are far too easily pleased.”
Today, let yourself be rescued, and enjoy the life of light that Jesus offers. Then share that light with others!
Father, take us away from our own dark sin and bring us into your wonderful light. Make us shining examples of full life in your kingdom. In Jesus, Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: