水
2017年夏天,我参加了一个骑车从太平洋海岸到大西洋海岸的团队,行程超过4300英里。骑到大约30英里时,我出现了严重抽筋。我觉得中途退出,以及不得不向那些资助我的人解释这一切是非常痛苦的。在艰难地进入营地后,一些经验丰富的骑手问我喝了多少水。我才意识到自己喝的水远远不够。他们解释了为什么我们需要“补水,补水,再补水”——按照这个建议,我后来的旅行中就不再抽筋了。水能给我们的生活带来如此的改变,真是太神奇了!
水绝对是生命的必需品。撒玛利亚妇人知道这一点,每天辛苦地从井里打水。但耶稣把她引向“喝了就不再渴”的水那里。我们在约翰福音 7:39那里知道,这水就是圣灵。正如耶稣所说,这水“直涌到”永生。
或许,我们认为人只有死后才会获得和经历“永生”。但耶稣说,圣灵今天就已经赐予我们经历永生的能力。这水会渗透我们生命的每个角落和缝隙,创造爱,喜乐,和平,以及更多——这水会永远以真实、丰盛的生命充满我们。
主啊,求你以圣灵滋润我们,因为若没有唯有你能提供的活水,我们就不能经历永生。阿们。
约翰福音 4:1-14
1主知道法利赛人听见他收门徒施洗比约翰还多
2(其实不是耶稣亲自施洗,乃是他的门徒施洗),
3他就离了犹太,又往加利利去。
4必须经过撒马利亚,
5于是到了撒马利亚的一座城,名叫叙加,靠近雅各给他儿子约瑟的那块地。
6在那里有雅各井。耶稣因走路困乏,就坐在井旁。那时约有午正。
7有一个撒马利亚的妇人来打水,耶稣对她说:“请你给我水喝。”
8那时门徒进城买食物去了。
9撒马利亚的妇人对他说:“你既是犹太人,怎么向我一个撒马利亚妇人要水喝呢?”(原来犹太人和撒马利亚人没有来往。)
10耶稣回答说:“你若知道神的恩赐和对你说‘给我水喝’的是谁,你必早求他,他也必早给了你活水。”
11妇人说:“先生,没有打水的器具,井又深,你从哪里得活水呢?
12我们的祖宗雅各将这井留给我们,他自己和儿子并牲畜也都喝这井里的水,难道你比他还大吗?”
13耶稣回答说:“凡喝这水的,还要再渴,
14人若喝我所赐的水,就永远不渴。我所赐的水要在他里头成为泉源,直涌到永生。”
Water
“Indeed, the water I give them will become in them a spring of water welling up to eternal life.” — John 4:14
In the summer of 2017, I joined a group that was bicycling from the Pacific coast to the Atlantic coast, a journey of over 4,300 miles. At about the 30-mile mark, I developed severe cramps and agonized about dropping out and having to explain that to all the people who had sponsored me for the trip. After struggling into camp, some of the more experienced riders asked me how much water I’d been drinking. I learned that I had not been drinking nearly enough. They explained why we needed to “hydrate, hydrate, hydrate”—and, following that advice, I no longer suffered from cramps during the journey. It’s amazing that water can make such a difference in our lives!
Water is an absolute necessity for life. The Samaritan woman knew this and laboriously drew it daily from the well. But Jesus introduced her to water that would solve the problem of thirst once and for all. In John 7:39 we learn that this water is the Holy Spirit. As Jesus put it, this water “wells up” to eternal life.
Maybe we think of “eternal life” as something to be obtained and experienced only after we die. But Jesus is saying that the Spirit empowers us to experience eternal life already today. This water reaches into every nook and cranny of our lives, creating love, joy, peace, and much more—and this water keeps filling us with real, full life forever.
Lord, nourish us with your Spirit, for without the water that only you can provide, we cannot experience eternal life. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: