良善的夫子,我该做什么事… ?
"有一个官"- 可能是会堂或当地政府的官员-来问耶稣说:"我该做什么事才可以承受永生?"他想要得到耶稣刚刚给小孩子们的确据。
简单地说,耶稣给那人的答案是"全部或完全没有。"一是靠自己完全遵守律法,一是承认无论怎样努力,你也永远不能保证可以承受永生。当然没有人能完全遵守神的律法,所以,若要承受神的国,我们必须像小孩子那样,他们只是信靠他们的父母和媬姆会为他们提供对他们有益的东西。
耶稣也看到这人还缺少一件事,所以衪说:"要变卖你一切所有的,分给穷人,就必有财宝在天上;你还要来跟从我。"相信耶稣的意思就是在今生跟从衪,和把我们一切所有都归与衪的国。这人听了耶稣的回答,就忧忧愁愁地离开了(参看马太福音 19:22;马可福音 10:22)。对他来说,耶稣建议他变卖一切、把收益分给人、又去跟从衪,这些都是他不肯接受的事情。
我们有没有不肯接受的事情呢?跟从耶稣时,有没有事情是我们舍不得放弃的?假如我们认为我们可以按合符己意的条件来承受神的国,我们便弄错了。不过,如果我们相信神已经施恩赐我们永生的话,我们便能确信衪所赐的是可靠的了。
主啊,求祢帮助我们有智慧地思想永生这件事,又求祢向我们保证,我们在祢里面的产业是可靠的,叫我们毫无挂虑地全心跟从祢。耶稣啊,感谢祢。阿们。
路加福音 18:15-25
15有人抱着自己的婴孩来见耶稣,要他摸他们,门徒看见就责备那些人。
16耶稣却叫他们来,说:"让小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为在神国的正是这样的人。
17我实在告诉你们:凡要承受神国的,若不像小孩子,断不能进去。"
18有一个官问耶稣说:"良善的夫子,我该做什么事才可以承受永生?"
19耶稣对他说:"你为什么称我是良善的?除了神一位之外,再没有良善的。
20诫命你是晓得的:不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可作假见证,当孝敬父母。"
21那人说:"这一切我从小都遵守了。"
22耶稣听见了,就说:"你还缺少一件:要变卖你一切所有的,分给穷人,就必有财宝在天上;你还要来跟从我。"
23他听见这话,就甚忧愁,因为他很富足。
24耶稣看见他,就说:"有钱财的人进神的国是何等地难哪!
25骆驼穿过针的眼,比财主进神的国还容易呢!"
Good Teacher, What Must I Do...?
"A certain ruler asked him, ‘Good teacher, what must I do to inherit eternal life?’" - Luke 18:18
"A certain ruler"—probably from the synagogue or local government—approached Jesus, asking, "What must I do to inherit eternal life?" He wanted the same assurance Jesus had just given for little children.
Jesus’ answer to this man was, in short, "Everything or nothing." Either keep God’s law perfectly on your own, or accept that no matter how hard you try, you can never guarantee that you’ll inherit eternal life. No one can keep God’s law perfectly, of course. So we must receive his kingdom like little children, who simply trust their parents and caregivers to provide what’s good for them.
Jesus also saw that this man still lacked one thing. So he said, "Sell everything you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me." Faith in Jesus means following him in this life, giving our all to his kingdom. The man was saddened by Jesus’ response, and he went away (see Matthew 19:22; Mark 10:22). For him, Jesus’ advice to sell everything, give away the proceeds, and follow him was a deal-breaker.
Is there a deal-breaker for us? Is there anything we can’t bear to give up to follow Jesus? If we think we can gain the kingdom of God on our own terms, we are mistaken. But if we can accept that God has already graced us with eternal life, then we’re certain his gift is secure.
Lord, help us to think wisely about eternal life. Reassure us that in you our inheritance is secure, and free us to follow you with all our heart. Thank you, Jesus, Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: