义人
许多人都听说过挪亚方舟的故事。这是一场从头到尾都令人兴奋的戏剧。圣经告诉我们,地上一切的邪恶和罪让神感到忧伤,祂后悔造人在地上了。人类的罪恶极具毁灭性,影响了神创造的一切美好事物。
但有一个人却“在耶和华眼前蒙恩。” 你能想像挪亚是多么有耐心吗?他花了很多年,甚至几十年来建造方舟,而人们可能都在嘲笑他。(参创5:32;6:10;7:6;11:10;彼后2:5)。
当然,这场戏剧的主角是神,是神告诉挪亚要造方舟,是神从洪水中救了挪亚一家和方舟里的所有动物。挪亚被称为“义人”,但他还是被罪浸染了(创9)。神的修复工作尚未完成。
多年以后,神差遣以赛亚来呼吁祂的百姓悔改。那时的情景使他想起挪亚的日子,但神永远不会停止爱祂的百姓。在前面的以赛亚书53章中,神也应许说,祂的义仆必来担当众民的罪——那义仆就是耶稣。神藉着祂的爱,为我们开了一条路来拯救我们,使我们永远脱离罪恶。
主啊,感谢你差遣耶稣来救我们。感谢你赦免我们的罪,并应许要修复这世界。阿们。
创世记 6:5-22
5耶和华见人在地上罪恶很大,终日所思想的尽都是恶。
6耶和华就后悔造人在地上,心中忧伤。
7耶和华说:“我要将所造的人和走兽并昆虫,以及空中的飞鸟,都从地上除灭,因为我造他们后悔了。”
8唯有挪亚在耶和华眼前蒙恩。
9挪亚的后代记在下面。挪亚是个义人,在当时的世代是个完全人。挪亚与神同行。
10挪亚生了三个儿子,就是闪、含、雅弗。
11世界在神面前败坏,地上满了强暴。
12神观看世界,见是败坏了,凡有血气的人,在地上都败坏了行为。
13神就对挪亚说:“凡有血气的人,他的尽头已经来到我面前,因为地上满了他们的强暴。我要把他们和地一并毁灭。
14你要用歌斐木造一只方舟,分一间一间地造,里外抹上松香。
15方舟的造法乃是这样:要长三百肘,宽五十肘,高三十肘。
16方舟上边要留透光处,高一肘。方舟的门要开在旁边。方舟要分上、中、下三层。
17看哪,我要使洪水泛滥在地上,毁灭天下,凡地上有血肉、有气息的活物,无一不死。
18我却要与你立约,你同你的妻,与儿子、儿妇,都要进入方舟。
19凡有血肉的活物,每样两个,一公一母,你要带进方舟,好在你那里保全生命。
20飞鸟各从其类,牲畜各从其类,地上的昆虫各从其类,每样两个,要到你那里,好保全生命。
21你要拿各样食物积蓄起来,好做你和它们的食物。”
22挪亚就这样行。凡神所吩咐的,他都照样行了。
A Righteous Man
“'To me this is like the days of Noah . . . yet my unfailing love for you will not be shaken . . .' says the LORD, who has compassion on you." - Isaiah 54:9-10
Many people have heard the story of Noah and the ark. It’s an exciting drama from beginning to end. The Bible tells us that all the wickedness and evil on the earth grieved God, and he was sorry he had made human beings. Human sin was so devastating that it had infected all of God’s good creation.
But there was one person who “found favor” with the Lord. Noah was “a righteous man”; he “walked faithfully with God.” Can you imagine Noah’s patience as he worked for many years, possibly several decades, to build the ark while other people probably mocked him? (See Genesis 5:32; 6:10; 7:6; 11:10; 2 Peter 2:5.)
Of course, the lead actor in this drama is God. God is the one who told Noah to build an ark. God is the one who saved Noah and his family and all the animals on the ark from the flood. Noah was called “righteous,” but he was still infected by sin (Genesis 9). God’s restoration work wasn’t finished.
Many years later, God sent Isaiah to call his people to repent. The situation reminded him of the days of Noah, but God would never stop loving his people. A little earlier, in Isaiah 53, God also promised that his righteous servant would come and take on himself all the people’s sins—and that servant was Jesus. By his love, God has made a way to rescue us and remove our sins forever.
Lord, thank you for sending Jesus to save us. Thank you for forgiving our sins and promising to restore the world. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
编辑进度:
发布时间:
繁體版:
Line:
栏目:
机构:
作者: